| Schwere Zeit Schwere Zeit Ich bin es leid
| Тяжелое время Тяжелое время, я устал от этого.
|
| Sag wann bist du vorbei? | Скажи, когда ты закончил? |
| Wann bin ich frei?
| Когда я свободен?
|
| Ich schließ die Augen und beginn die Reise
| Я закрываю глаза и начинаю путешествие
|
| Befinde mich in dem Raum wo ich als Kind schon weinte
| Я в комнате, где плакал в детстве
|
| Dein Mitleid hilft mir nicht weiter behalts für dich
| Твоя жалость мне больше не поможет, держи это при себе
|
| Es befreit auch nicht mein Vater als er hang am Strick
| Это также не освобождает моего отца, когда он висел на веревке.
|
| In der Dunkelheit im kalten Wind erfriert warum half Ihm keiner
| Замерз в темноте на холодном ветру, почему ему никто не помог
|
| Als er hing?
| Когда он повесился?
|
| Ich will nicht klagen ich dank dem lieben Gott das Mama noch da
| Я не хочу жаловаться, слава Богу, что мама все еще там
|
| Ist dafür lieb ich Gott
| Я люблю Бога за это
|
| Mein Kopf ist gefickt und mein Puls steigt
| Моя голова трахнута, и мой пульс учащается
|
| Ich atme kurz ein nehm ein Schluck und der Frust steigt
| Я коротко вдыхаю, делаю глоток, и разочарование усиливается.
|
| Der intus steigt ich hab Druck auf meiner Brust
| Интрамус увеличивается У меня давление на грудь
|
| Mutter weine nicht deine Tränen nehmen mir die Luft
| Мать, не плачь, твои слезы перехватывают дыхание
|
| Ich steh im Nebel und warte auf den Regen er macht Löcher
| Я стою в тумане и жду дождя, он делает дыры
|
| In mein Herz wie Mutters Tränen
| В мое сердце, как слезы матери
|
| Und ich Bete
| И я молюсь
|
| Vielleicht ist das Leben nur der Anfang und vielleicht werden wir
| Может быть, жизнь - это только начало, и, может быть, мы
|
| Am Ende alle befreit doch vielleicht ist da nichts was da noch kommen kann
| В конце концов, все свободны, но, может быть, дальше ничего не будет.
|
| Ich steh im Dunkeln und stelle mir diese Fragen vielleicht vielleicht wer weiß
| Я стою в темноте и, может быть, я задаю себе эти вопросы, кто знает
|
| Wer weiß vielleicht vielleicht wer weiß wer weiß
| Кто знает, может быть, кто знает, кто знает
|
| Schwere Zeit Schwere Zeit ich bin es leid und ich glaub ich trink zu viel in
| Тяжелое время Трудное время Я устал, и я думаю, что слишком много пью
|
| der letzten Zeit
| последний раз
|
| Papa keine Angst dieser Sohn verzeiht
| Папа не боится, этот сын прощает
|
| Ich hoffe nur das wir nicht das selbe Schicksal teilen
| Я просто надеюсь, что нас не постигнет та же участь
|
| Denn ich trage tiefe Depressionen in meinem Kopf das Mutter Brüder atmen ist
| Потому что я ношу глубокую депрессию в голове, это дыхание братьев по матери
|
| der einzige Grund
| единственная причина
|
| Das dein Sohn noch auf dieser Erde ist wenn sie nicht mehr am Leben sind
| Что твой сын все еще на этой земле, когда их уже нет в живых
|
| schreie ich beerdigt mich!
| Я кричу, похороните меня!
|
| Ja ich trage Schmerzen in der Brust
| Да, у меня болит грудь
|
| Ja ich trage Schmerzen bis ich kotz Papa
| Да, мне будет больно, пока меня не вырвет на папу.
|
| Bitte helf mir aus dem Loch Papa du warst ein großer Mann und 14 jahre sind
| Пожалуйста, помоги мне выбраться из ямы, папа, ты был большим мужчиной, и тебе 14 лет.
|
| jetzt schon vergangen
| уже ушел сейчас
|
| Ohne dich und deine Söhne auf den Straßen dieser Stadt Mama sitzt zuhause weint
| Без тебя и твоих сыновей на улицах этого города Мама сидит дома плачет
|
| und abi sitzt im Knast
| а аби в тюрьме
|
| Verdammte scheisse ich hab es satt ich öffne noch eine scheiss Flasche
| Черт возьми, я сыт по горло, я открою еще одну бутылку с дерьмом
|
| Schnapp mir einen Revolver und drück ab
| Возьми мне револьвер и нажми на курок
|
| Vielleicht ist das Leben nur der Anfang und vielleicht werden wir
| Может быть, жизнь - это только начало, и, может быть, мы
|
| Am Ende alle befreit doch vielleicht ist da nichts was da noch kommen kann
| В конце концов, все свободны, но, может быть, дальше ничего не будет.
|
| Ich steh im Dunkeln und stelle mir diese Fragen vielleicht vielleicht wer weiß
| Я стою в темноте и, может быть, я задаю себе эти вопросы, кто знает
|
| Wer weiß vielleicht vielleicht wer weiß wer weiß | Кто знает, может быть, кто знает, кто знает |