| Ich fahr' durch O-F, am Arm die Rolex
| Я проезжаю через O-F, Ролекс на моей руке
|
| Während Koks wird zu Crack, ticken Läufer null-sechs Packs
| Пока кокаин превращается в крэк, бегуны отмечают ноль-шесть пачек.
|
| Akhi, Offenbach bleibt ekelhaft, denn Junkies fehlen Zähne
| Ахи, Оффенбах остается отвратительным, потому что у наркоманов нет зубов
|
| Bruder, pass auf, was du redest, sonst klatsch' ich dir in die Zähne
| Брат, следи за тем, что говоришь, или я хлопну тебе в ладоши
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend (meiner Gegend)
| Очень, очень нормально в моем районе (мой район)
|
| Wir sind multikriminelle Banden, 24/7 am handeln
| Мы многокриминальные банды, работающие круглосуточно и без выходных.
|
| Es wird Geld gemacht mit allem, ob mit Fremden oder Verwandten
| Деньги делаются на всем, будь то незнакомцы или родственники
|
| Glaub mir, düstere Atmosphäre, Diggi, hol dir die Sterne
| Поверь мне, мрачная атмосфера, Дигги, доставай звезды
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend (meiner Gegend)
| Очень, очень нормально в моем районе (мой район)
|
| Welche Gang hat das Sagen? | Какая банда рулит? |
| Küss die rechte Hand vom Paten!
| Поцелуйте крестному отцу правую руку!
|
| Wir sind non-stop beladen, Uzis vollautomatisch
| Загружаемся нон-стоп, Узи полностью автоматически
|
| Wirst direkt gefickt für Verrat, kenn' nur ein’n Weg, der ist grade!
| Тебя трахнут прямо за измену, знай только так, вот прямо!
|
| Willkomm’n in O-F, mein’n Favelas, hier bist du ohne Ballermann nicht sicher
| Добро пожаловать в O-F, мои фавелы, без Баллерманна здесь небезопасно
|
| Sokak-Piçs lauern in Ecken auf Kristall, steck' ihnen Foto und Namen vom Richter
| Сокак-пики прячутся по углам на хрустале, наклеивают на них фото и имя судьи
|
| Der Plan heißt: Rolex für immer, hänge im Nobelcafé oder Villa
| План таков: Ролекс навсегда, тусоваться в благородном кафе или на вилле
|
| , schrei’n laut im Zimmer, denn C-A-P-O will die goldenen Ziffern
| , кричать громко в комнате, потому что C-A-P-O хочет золотые цифры
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| G-G-G-G-Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| G-G-G-G-Вполне нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal, das ist ganz, ganz normal
| Очень, очень нормально, это очень, очень нормально
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| Das ist ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Это очень, очень нормально в моем районе
|
| Akhi, Offenbach bleibt ekelhaft, denn Junkies fehlen Zähne
| Ахи, Оффенбах остается отвратительным, потому что у наркоманов нет зубов
|
| Bruder, ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Брат, очень, очень нормально в моем районе
|
| G-G-G-G-Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| G-G-G-G-Вполне нормально в моем районе
|
| Das ist ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Это очень, очень нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal, das ist ganz, ganz normal
| Очень, очень нормально, это очень, очень нормально
|
| Sokak-Piçs lauern in Ecken auf Kristall, steck' ihnen Foto und Namen vom Richter
| Сокак-пики прячутся по углам на хрустале, наклеивают на них фото и имя судьи
|
| Live übertragen, Azzlackz gehen auf Achse
| Трансляция в прямом эфире, Azzlackz в пути
|
| Einlaufen, Überfälle machen, Blut an der verrosteten Axt
| Бегите, рейд, кровь на ржавом топоре
|
| Akho, Babylon Hochhaus Hölle — Offenbach-Imperium
| Ахо, Вавилон Хоххаус Хёлле — Империя Оффенбахов
|
| Azzlack-Imperium, Azzlackz sterben jung, der Glaube zu Gott nahm mir die Angst
| Azzlack Empire, Azzlackz умирают молодыми, вера в Бога избавила меня от страхов
|
| vor dem Tod
| перед смертью
|
| Schiess scharf, schiess scharf, schiess scharf, schiess scharf
| Стреляй изо всех сил, стреляй изо всех сил, стреляй изо всех сил, стреляй изо всех сил
|
| Komm' mit vollem Magazin her und auf einmal ist dein Magazin leer
| Иди сюда с полным журналом и вдруг твой журнал пуст
|
| Du Schreckschussattrappe, du Blenderkanake, entleer deine Taschen!
| Ты, пустышка, пустышка, выворачивай карманы!
|
| Rückhand, Tokat — einer männlichen Hure zieh' ich gerne ein’n
| Наотмашь, Токат — я бы с удовольствием накормил шлюху
|
| Rock ab (gerne ein’n Rock ab)
| Рок-офф (как рок-офф)
|
| Meine Welt ist grau
| Мой мир серый
|
| Von klein auf auf der Jagd nach den Farben — lila, gelb, grün und braun
| Погоня за цветами с юных лет — фиолетовым, желтым, зеленым и коричневым.
|
| Steig' nachts durch Rückfenster in den Haus, hör dich beim Blümchensex mit
| Залезть ночью в дом через заднее окно, послушать цветочный секс
|
| deiner Frau
| Твоя жена
|
| Plötzlich flüstert sie in dein Ohr: «Schatz, hörst du das auch?»
| Вдруг она шепчет тебе на ухо: «Дорогой, ты тоже это слышишь?»
|
| Ich weiß, du wünschst, das wär' ein schlechter Traum, aber geh’n zu dritt dann
| Я знаю, ты хочешь, чтобы это был дурной сон, но тогда иди втроем.
|
| deine Treppen rauf
| вверх по лестнице
|
| Keine Skrupel, lad' nach, entsicher', blick' in den dreckigen Lauf
| Не стесняйтесь, перезарядите, снимите предохранитель, загляните в грязный ствол
|
| Blick' in den dreckigen Lauf, ich zeig' dir den Wert deines Lebens
| Загляни в грязную бочку, я покажу тебе цену твоей жизни
|
| Den Wert von dei’m Haus, den Wert deiner Frau und ihrem kleinen süßen Ehering
| Стоимость вашего дома, стоимость вашей жены и ее милого маленького обручального кольца
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| G-G-G-G-Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| G-G-G-G-Вполне нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal, das ist ganz, ganz normal
| Очень, очень нормально, это очень, очень нормально
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Очень, очень нормально в моем районе
|
| Das ist ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Это очень, очень нормально в моем районе
|
| Akhi, Offenbach bleibt ekelhaft, denn Junkies fehlen Zähne
| Ахи, Оффенбах остается отвратительным, потому что у наркоманов нет зубов
|
| Bruder, ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Брат, очень, очень нормально в моем районе
|
| G-G-G-G-Ganz, ganz normal in meiner Gegend
| G-G-G-G-Вполне нормально в моем районе
|
| Das ist ganz, ganz normal in meiner Gegend
| Это очень, очень нормально в моем районе
|
| Ganz, ganz normal, das ist ganz, ganz normal
| Очень, очень нормально, это очень, очень нормально
|
| Sokak-Piçs lauern in Ecken auf Kristall, steck' ihnen Foto und Namen vom Richter
| Сокак-пики прячутся по углам на хрустале, наклеивают на них фото и имя судьи
|
| Azzlack, Baby! | Азлак, детка! |