| Löcher im Herz, von den Trän'n meiner Mutter
| Дыры в моем сердце от слез моей матери
|
| Ich erzähl' dir, Mon Frère, komm näher
| Говорю тебе, Mon Frère, подойди поближе
|
| Art a la Gangster, Mainhatten City Gangs ist der Bezirk
| Добрый а-ля гангстер, Mainhatten City Gangs - это район
|
| Babylon, Bruder
| Вавилон, брат
|
| OF Babylon, Bruder
| О Вавилоне, брат
|
| Tijaret im Cartier
| Тижарет в Cartier
|
| Löcher in den Socken, doch die Goldkette hängt von Cartier
| Дырки в носках, но золотая цепочка висит на Картье
|
| Iba’ash kommt, renn' wenn Iba’ash kommt
| Ибааш идет, бегите, когда Ибааш идет
|
| Kommissar Rex ist auch im Gepäck, Elektrokillerschock
| Инспектор Рекс тоже в багаже, электрошок.
|
| Yayo-Dealer, Automatspieler
| Дилер Yayo, игрок в игровые автоматы
|
| Mach' Geld wie die Saudis Dinar
| Делайте деньги, как саудовские динары
|
| Mama, ich bau dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе особняк
|
| Mama, ich bau' dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе виллу
|
| Nein, ich kauf' dir kein Haus
| Нет, я не куплю тебе дом
|
| Denn ich bau' dir 'ne Villa mit 42 Zimmern
| Потому что я строю тебе виллу с 42 комнатами
|
| Vertrau mir, genauso wie immer
| Поверь мне, как всегда
|
| Mama, ich bau' dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе виллу
|
| Bitte vertrau mir, genauso wie immer
| Пожалуйста, поверь мне, как всегда
|
| Packs in den Boxershorts von Boss
| Паки в боксерах Boss
|
| Versteckt vor den Cops, mit sechzehn am Block
| Скрытие от копов в шестнадцать на блоке
|
| Probleme und Hektik im Kopf
| Проблемы и суета в голове
|
| Keine Lehre, kein Job — die Straße ruft, Junge, worauf wartest du?
| Ни ученичества, ни работы — дорога зовет, мальчик, чего ты ждешь?
|
| Komm und mach' wahnsinnig klug Para
| Приходи и сделай безумно умным Пара
|
| Leg dir 'n Wagen zu, Aston Martin ist gut
| Возьми машину, Aston Martin хорош
|
| Aber Iba’ash kommt, renn', wenn Iba’ash kommt
| Но Ибааш идет, бегите, когда Ибааш идет
|
| Trauriger Tag, Blaulicht am Abend
| Грустный день, синий свет вечером
|
| Ich brauch' nix zu sagen — Iba’ash kommt
| Мне не нужно ничего говорить - идет Ибааш
|
| Rauschgiftdealer, muss schnell über'n Zaun springer
| Наркоторговец, нужно быстро перепрыгнуть через забор
|
| Mach Geld wie die Saudis Dinar
| Делайте деньги, как саудовские динары
|
| Mama, ich bau dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе особняк
|
| Mama, ich bau' dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе виллу
|
| Nein, ich kauf' dir kein Haus
| Нет, я не куплю тебе дом
|
| Denn ich bau' dir 'ne Villa
| Потому что я строю тебе виллу
|
| Mit Whirlpool im Zimmer
| С джакузи в номере
|
| Vertrau mir, genauso wie immer
| Поверь мне, как всегда
|
| Mama, ich bau' dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе виллу
|
| Bitte vertrau mir, genauso wie immer
| Пожалуйста, поверь мне, как всегда
|
| Man sagt in der Gegend, Geld kann ein’n wirklich verändern (wirklich verändern)
| В этом районе говорят, что деньги действительно могут изменить вас (действительно изменить)
|
| Man soll Liebe zu Geld hab’n, doch nicht davon besessen sein
| Деньги надо любить, но не зацикливаться на них
|
| Glaub mir, du verreckst dran (glaub mir, du verreckst dran)
| Поверь мне, ты умрешь (поверь мне, ты умрешь)
|
| Ich bin immer noch der, der ich gestern war
| Я все еще тот, кем был вчера
|
| Geld kann mich niemals verändern, Chab
| Деньги никогда не изменят меня, Чаб.
|
| Man sagt in der Gegend, Geld kann ein’n wirklich verändern (wirklich verändern)
| В этом районе говорят, что деньги действительно могут изменить вас (действительно изменить)
|
| Man soll Liebe zu Geld hab’n, doch nicht davon besessen sein
| Деньги надо любить, но не зацикливаться на них
|
| Glaub mir, du verreckst dran (glaub mir, du verreckst dran)
| Поверь мне, ты умрешь (поверь мне, ты умрешь)
|
| Ich bin immer noch der, der ich gestern war
| Я все еще тот, кем был вчера
|
| Geld kann mich niemals verändern, man
| Деньги никогда не изменят меня, чувак.
|
| Mama, ich bau' dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе виллу
|
| Nein, ich kauf' dir kein Haus
| Нет, я не куплю тебе дом
|
| Denn ich bau' dir 'ne Villa
| Потому что я строю тебе виллу
|
| Mit 42 Zimmern
| С 42 номерами
|
| Vertrau mir, genauso wie immer
| Поверь мне, как всегда
|
| Mama, ich bau' dir 'ne Villa
| Мама, я построю тебе виллу
|
| Bitte vertrau mir, genauso wie immer | Пожалуйста, поверь мне, как всегда |