| Ey, ey, wouh
| Эй, эй, эй
|
| Ey, ey, wouh
| Эй, эй, эй
|
| Ey, ey, ja
| Эй, да, да
|
| Ey, A-dou-dou-dou
| Эй, А-ду-ду-ду
|
| Ich fahr' im Shuttle durch die Nacht im AMG, Capo gib Gas (pat)
| Я еду в шаттле всю ночь в AMG, Каподастр жмет на газ (погладить)
|
| Bretter durch FFM-Stadtmitte — 150 km/h (ja)
| Проезд через центр города FFM — 150 км/ч (есть)
|
| CLS — weiß-diamant, park' den Wagen vor dei’m Laden (pat)
| CLS — бело-бриллиантовый, припаркуй машину перед своим магазином (пат)
|
| Steig' aus, eh du was sagen kannst, jag' ich dir Blei in den Magen (pow, pow,
| Уходи, прежде чем ты успеешь что-нибудь сказать, я вложу тебе свинец в живот (пау, пау,
|
| pow, pow)
| паф, паф)
|
| Tauben fliegen, Schüsse knall’n (brr), Blut verteilt sich an der Wand
| Голуби летят, выстрелы трещат (брр), кровь растекается по стене
|
| Rauch steigt auf aus dem Lauf, Kugeln aus der verchromten Gun
| Дым поднимается из ствола, пули из хромированного ружья
|
| Treffer landen, Feinde fall’n, die Neuner hält dein’n Atem an
| Удары по земле, враги падают, девятки задерживают дыхание
|
| Steck' die Wumme ein, Schweisperlen auf der Stirn, steig' in den Wagen,
| Карманный пистолет, бисеринки пота на лбу, садись в машину,
|
| next stop — Mainpark Offenbach (yup)
| следующая остановка — Mainpark Offenbach (ага)
|
| Mathildenviertel, zähle Schnapp (yup)
| Матильденфиртель, считай снап (ага)
|
| Ruf' mein Jungs an und frage, wo sie grad sind und was sie machen (alo)
| Позвони моим мальчикам и спроси, где они и что делают (ало)
|
| Raus aus dem Hochhaus, nochmal zum Kiosk und hol' mir 'ne Fanta,
| Выйди из небоскреба, вернись в киоск и купи мне Фанту,
|
| zünd' mir 'nen Joint an als wär' nichts passiert und steige in den A8 (wouh)
| Зажги косяк, как ни в чем не бывало, и садись в А8 (ух)
|
| Shuttle durch die Nacht (Nacht)
| Шаттл через ночь (Ночь)
|
| Shuttle durch die Nacht (Nacht)
| Шаттл через ночь (Ночь)
|
| Fliege zum Planeten mit der Flasche in der Hand (wouh)
| Лети на планету с бутылкой в руках (вау)
|
| Shuttle durch die Nacht (Nacht)
| Шаттл через ночь (Ночь)
|
| Shuttle durch die Nacht (ja)
| Шаттл через ночь (да)
|
| Bin stets unterwegs in dem Schatten von dem Blunt (yeah)
| Я всегда иду в тени тупого (да)
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Shuttle durch die Nacht (ja)
| Шаттл через ночь (да)
|
| Fliege zum Planeten mit der Flasche in der Hand (ja)
| Лети на планету с бутылкой в руках (да)
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Shuttle durch die Nacht (wouh)
| Шаттл через ночь (вау)
|
| Bin stets unterwegs in dem Schatten von dem Blunt (pow, pow, pow)
| Я всегда иду в тени тупого (пау, пау, пау)
|
| Ein paar Jahre schon, bin ich im Shuttle unterwegs, Jungs
| Я был на шаттле несколько лет, ребята
|
| Das ist mein Leben, kommt lasst mich erzähl'n und
| Это моя жизнь, позвольте мне рассказать вам и
|
| Ich flieg' im AMG, draußen immer wenn es regnet
| Я летаю в AMG, снаружи, когда идет дождь
|
| Halt' mit Memo vorm Cafè, heut gibt’s Schüsse in die Leber
| Остановитесь с памяткой перед кафе, сегодня будут выстрелы в печень
|
| Wir kommen im Shuttle, wir kommen im Shuttle
| Мы едем на шаттле, мы едем на шаттле
|
| Auf einmal, zieh' ich meine Knarre schneller als mein’n Schatten
| Внезапно я вытаскиваю пистолет быстрее, чем моя тень
|
| Wir kommen im Shuttle, wir kommen im Shuttle
| Мы едем на шаттле, мы едем на шаттле
|
| Auf einmal, zieh' ich meine Knarre schneller, nennt mich Lucky Luke
| Внезапно я быстрее достаю пистолет, зови меня Счастливчик Люк.
|
| Roll', das, Haze in den Blunt, jeder der das fühlt ist Capos Seelenverwandter
| Бросьте это, Haze в тупик, любой, кто чувствует, что это родственная душа Капо
|
| Denn nicht jeder hier am Land, kann versteh’n was ich mache
| Потому что не все здесь, в стране, могут понять, что я делаю.
|
| Ich zähl dick die Patte, unterwegs im Shuttle durch die Nacht
| Я считаю закрылок, в пути в шаттле всю ночь
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Fliege zum Planeten mit der Flasche in der Hand
| Лети на планету с бутылкой в руке
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Bin stets unterwegs in dem Schatten von dem Blunt
| Я всегда иду в тени тупого
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Fliege zum Planeten mit der Flasche in der Hand
| Лети на планету с бутылкой в руке
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Shuttle durch die Nacht
| Трансфер через ночь
|
| Bin stets unterwegs in dem Schatten von dem Blunt
| Я всегда иду в тени тупого
|
| Shuttle durch die Nacht (Nacht, Nacht, Nacht) Nacht (Nacht, Nacht, Nacht,
| Путешествие через ночь (ночь, ночь, ночь) ночь (ночь, ночь, ночь,
|
| Shuttle durch die Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht,
| Мчится через ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь,
|
| Shuttle durch die Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht,
| Мчится через ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь,
|
| Shuttle durch die Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht, Nacht,
| Мчится через ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь,
|
| Shuttle durch die Nacht, Shuttle durch die Nacht, ja, ein Shuttle durch die
| Шаттл через ночь, шаттл через ночь, да, шаттл через
|
| Nacht)
| Ночь)
|
| Azzlack Motherfuck | Аззлак Ублюдок |