| I’ve got them broke down Harley Davidson blues
| У меня они сломали блюз Harley Davidson
|
| I started out with this basket case
| Я начал с этого футляра
|
| I thought I’d made quite a find
| Я думал, что сделал настоящую находку
|
| I paid my money and took the thing home
| Я заплатил свои деньги и взял вещь домой
|
| Folks thought I was outta my mind
| Люди думали, что я сошел с ума
|
| Cussin' and kickin' I got the thing runnin'
| Ругаюсь и пинаю, у меня все работает
|
| Headed down the road with my motor just a gunnin'
| Ехал по дороге с моим мотором,
|
| There came a knockin' noise down by my shoe
| Под моим ботинком раздался стук
|
| I’ve got them broke down Harley Davidson blues
| У меня они сломали блюз Harley Davidson
|
| I pulled off the road and got to a station
| Я съехал с дороги и добрался до станции
|
| No one could figure out what in tarnation
| Никто не мог понять, что в tarnation
|
| Was makin' that knockin' noise down deep in her soul
| Глубоко в ее душе издавал этот стук
|
| So I twisted and tightened and pounded and turned
| Так что я крутил и затягивал, стучал и поворачивался
|
| But the man shook his head and said
| Но мужчина покачал головой и сказал
|
| «Well, I think she’s burned»
| «Ну, я думаю, она сгорела»
|
| Settin by the road with a hadful of screws
| Сетин у дороги с кучей шурупов
|
| I’ve got the broke down Harley Davidson blues
| У меня разбитый блюз Harley Davidson
|
| Sittin' by the side ponderin' my fate
| Сижу в стороне, размышляя о своей судьбе
|
| When up pulls a man, and I’m tryin' to look straight
| Когда вверх тянет мужчину, и я пытаюсь смотреть прямо
|
| Walked right up to me with a big old frown on his face
| Подошел прямо ко мне с большим старым хмурым лицом
|
| Said, «Boy, you get this here pile of junk
| Сказал: «Мальчик, ты принес эту кучу мусора
|
| Lowdown rusty pice of funk
| Низкий ржавый кусок фанка
|
| Call someone and have it moved from this place
| Позвоните кому-нибудь и попросите перенести его с этого места
|
| I’ve got them broke down Harley Davidson blues
| У меня они сломали блюз Harley Davidson
|
| (spoken):
| (разговорный):
|
| «Say, boy, ehy you got a license?
| «Скажи, мальчик, у тебя есть лицензия?
|
| Sure hope you got papers for that thing!
| Надеюсь, у вас есть документы на эту штуку!
|
| You don’t have no warrants out on ya?»
| У тебя нет на тебя ордеров?»
|
| «Huh?»
| "Хм?"
|
| «Get this thing outta here | «Убери эту штуку отсюда |