| I bust through like Sputnik 2
| Я пробиваюсь, как Спутник 2
|
| This is man’s best friend, whoopty-woo
| Это лучший друг человека, вупти-ву
|
| The flag is black, red, and blue
| Флаг черный, красный и синий
|
| True shoot from the hoopty
| Истинный выстрел из обруча
|
| Dogs jump out of dooly
| Собаки выпрыгивают из дули
|
| But it’ll take more than that to move me Like; | Но потребуется нечто большее, чтобы заставить меня лайкнуть; |
| wireless mics for tireless nights
| беспроводные микрофоны для неутомимых ночей
|
| Firefights inspire my life, why do I write?
| Перестрелки вдохновляют мою жизнь, почему я пишу?
|
| Twenty-year Hip-Hop vet, they perceive me as a threat
| Двадцатилетний ветеран хип-хопа, они воспринимают меня как угрозу
|
| They manifest beads of sweat
| Они проявляют капельки пота
|
| Examine the blood trail
| Исследуйте кровавый след
|
| Squeeze trigger puss drips out of the thumbnails
| Нажатие триггера гноя капает из миниатюры
|
| I smell like gun shells
| Я пахну артиллерийскими снарядами
|
| Polonium, pandemonium with a dose of unknownium
| Полоний, столпотворение с дозой неизвестного
|
| The Soviet Hugo Rodier
| Советский Хьюго Родье
|
| Fourth generation roper report
| Отчет веревщика четвертого поколения
|
| Everything I was taught bore resemblance to my thoughts
| Все, чему меня учили, было похоже на мои мысли
|
| The truth and design of the Guggenheim rhyme
| Истина и замысел стихотворения Гуггенхайма
|
| Where every line is weaponized then applied
| Где каждая линия вооружается, а затем применяется
|
| Mob shit, talk it acquisition is sick
| Моб дерьмо, говори, что приобретение больно
|
| I don’t miss when I twist the 556
| Я не пропускаю, когда кручу 556
|
| Stand there with arms folded
| Стойте там со сложенными руками
|
| Firearms make me look large and bloated
| Из-за огнестрельного оружия я выгляжу большим и раздутым
|
| («I'ma gonna have to project my voice»)
| («Мне придется проецировать свой голос»)
|
| Equipment check, church bells time
| Проверка оборудования, время церковных колоколов
|
| («Some of this stuff might get intense»)
| («Некоторые из этих вещей могут стать интенсивными»)
|
| One more time — Just kill 'em 'Bus
| Еще раз — Просто убей их, автобус
|
| Ain’t nobody around to witness nothin'
| Нет никого вокруг, чтобы ничего не засвидетельствовать
|
| Heavens devil strangle Hell’s Angel with a mic cable
| Небесный дьявол задушил Ангела Ада микрофонным кабелем
|
| Then J Wells came through
| Затем появился Дж. Уэллс.
|
| «Yo, the niggaz that use to have a nigga a little nervous was like;
| «Эй, ниггеры, у которых ниггер немного нервничал, были похожи;
|
| B.I.G., 'Pac, (Right), even Canibus, like Eminem them niggaz use to have me like
| B.I.G., 'Pac, (Правильно), даже Canibus, как Эминем, которого ниггеры используют, чтобы понравиться мне
|
| If we go at it dawg we gotta go HARD!»
| Если мы пойдем на это, черт возьми, мы должны действовать СИЛЬНО!»
|
| «Yo, the niggaz that use to have a nigga a little nervous was like;
| «Эй, ниггеры, у которых ниггер немного нервничал, были похожи;
|
| B.I.G., 'Pac, (Right), even Canibus, like Eminem them niggaz use to have me like
| B.I.G., 'Pac, (Правильно), даже Canibus, как Эминем, которого ниггеры используют, чтобы понравиться мне
|
| If we go at it dawg we gotta go HARD!»
| Если мы пойдем на это, черт возьми, мы должны действовать СИЛЬНО!»
|
| Yea, yo I support a secure change of custody
| Да, я поддерживаю безопасную смену опеки.
|
| Don’t trust the beat, trust me Canibus the emcee
| Не верь биту, поверь мне Канибус, ведущий
|
| Without movin’my neck I turn to the left
| Не двигая шеей, я поворачиваюсь налево
|
| Yes I am the best you’ll learn to respect
| Да, я лучший, кого ты научишься уважать.
|
| 'Til your death, Hip-Hop is the body, you are the chest
| «До самой смерти хип-хоп — это тело, ты — сундук.
|
| I am the vest, we are sworn to protect
| Я жилет, мы поклялись защищать
|
| This behavioural bomb rewritable radio songs
| Эта поведенческая бомба перезаписывает радио песни
|
| «What station is your radio on?»
| «На какой станции работает ваше радио?»
|
| My trainin’is worth millions
| Мое обучение стоит миллионы
|
| Imam death squad rush the building
| Эскадрон смерти имама врывается в здание
|
| From the frontline with Prince William
| С фронта с принцем Уильямом
|
| I am Prince William’s exercise cover and concealment
| Я прикрытие и сокрытие упражнений принца Уильяма
|
| Prohibit the media from filming
| Запретить СМИ снимать
|
| Never in the moment, always thinkin’of the Omen
| Никогда в данный момент, всегда думай о предзнаменовании
|
| I pause soldiers, nobody told them
| Я останавливаю солдат, им никто не сказал
|
| Inoculate; | инокулировать; |
| I postulate not your weight
| Я постулирую не ваш вес
|
| Drop to your face, the active component will not break
| Упадите на лицо, активный компонент не сломается
|
| My Omanium friend tried to pay me in Yen
| Мой друг из Оманиума пытался заплатить мне в йенах
|
| I threw the money in his face and said «Pay me again»
| Я швырнул деньги ему в лицо и сказал: «Заплати мне еще раз»
|
| You wanna talk to the kid? | Хочешь поговорить с ребенком? |
| Enter this ten digit grid
| Введите эту десятизначную сетку
|
| I’ll explain to you what I did
| Я объясню вам, что я сделал
|
| +702−386−5'7+, call, leave a message
| +702−386−5'7+, звони, оставляй сообщение
|
| Y’all niggaz can’t rap, so why you wanna go and do that?
| Вы, ниггеры, не умеете читать рэп, так почему вы хотите пойти и сделать это?
|
| You move the crowd, I move the map
| Ты двигаешь толпу, я двигаю карту
|
| The defying mad Lion, triumph over the rulers of Zion
| Непокорный безумный лев, торжествуй над правителями Сиона
|
| Fuck your +Blood Diamonds+, I’d rather laugh dyin'
| К черту ваши +Кровавые бриллианты+, я лучше смеюсь, умирая
|
| Miners in the mine shaft cryin'
| Шахтеры в шахте плачут
|
| +Apocalypto+ from GITMO, I’ll clash with the last Mayans
| +Апокалипто+ из GITMO, я схлестнусь с последними майя
|
| The Sun stone science, the black, red and blue alliance
| Наука о солнечном камне, союз черного, красного и синего
|
| Jump through the fire, you’d be a fool to try it The fire suit don’t fit, NO SHIT!
| Прыгайте через огонь, вы будете дураком, если попытаетесь это сделать. Пожарный костюм не подходит, НЕТ ДЕРЬМО!
|
| My Saratoga suit got a customized grip
| Мой костюм Saratoga получил индивидуальный захват
|
| With a batwing released for both wrist and both feet
| С крылом летучей мыши, выпущенным для обоих запястий и обеих ног
|
| Blazing high, but I don’t feel no heat
| Пылаю высоко, но я не чувствую жара
|
| Hip-Hop's master chief, «Here, have a seat»
| Мастер-шеф хип-хопа, «Вот, присаживайся»
|
| In the mic booth where I hang slab the meat
| В микрофонной будке, где я вешаю кусок мяса
|
| Before, during, or after debrief
| До, во время или после подведения итогов
|
| I’ll crack your teeth, don’t talk unless if asked to speak
| Я сломаю тебе зубы, не говори, пока тебя не попросят говорить
|
| The Rift Valley Fever symptoms could last for weeks
| Симптомы лихорадки Рифт-Валли могут сохраняться неделями
|
| We call a hell in a cell, watch the bastard tweak
| Мы вызываем ад в камере, смотрим, как ублюдок щипается
|
| Reach 80° degrees North, 14° degrees East
| Достичь 80° северной широты, 14° восточной долготы
|
| Beneath the ice sheet lies the Spitzberg Beast
| Под ледяным покровом лежит Шпицбергское чудовище
|
| Transmission distorted, injuries reported
| Передача искажена, сообщается о травмах
|
| Mission aborted, follow your orders, move forward
| Миссия прервана, следуйте вашим приказам, идите вперед
|
| BRAVO! | БРАВО! |
| I fell in love with you Suzanne Malveaux
| Я влюбился в тебя Сюзанна Мальво
|
| On the down-low, know you know
| Знай, что знаешь
|
| She talked to the Canibus man
| Она разговаривала с человеком-канибусом
|
| Code name: +Javelin Fangz+
| Кодовое название: +Javelin Fangz+
|
| With +Nothing to Prove+ to the rap fans
| +Нечего доказывать+ поклонникам рэпа
|
| Could’ve elaborate further but suffice to say
| Можно было бы уточнить, но достаточно сказать
|
| «God damn that emcee made my day»
| «Черт возьми, этот ведущий сделал мой день»
|
| He’s a butcher, a baker, a vapour box maker from Jamaica
| Он мясник, пекарь, производитель испарителей с Ямайки.
|
| Still talkin’trash to the haters
| Все еще болтаешь с ненавистниками
|
| I’ll clash with the graders, this is major manual labour
| Я буду конфликтовать с оценщиками, это основной ручной труд
|
| Beta test the data with blue lasers
| Бета-тестирование данных с помощью синих лазеров
|
| Canibus wavin’Alice, it’s +Nothing to Lose+ in Los Angeles
| Канибус машет Алисой, в Лос-Анджелесе +нечего терять+
|
| Suing Hip-Hop for the damages
| Судиться с хип-хопом за ущерб
|
| G-4's, 10.4's, still conscious but not for long
| G-4, 10,4, все еще в сознании, но ненадолго
|
| Missile lock-on; | Захват ракеты; |
| stop the song | остановить песню |