Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time Bomb , исполнителя - Cane Hill. Песня из альбома Cane Hill, в жанре Дата выпуска: 22.10.2015
Лейбл звукозаписи: Rise
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time Bomb , исполнителя - Cane Hill. Песня из альбома Cane Hill, в жанре Time Bomb(оригинал) | Бомба замедленного действия(перевод на русский) |
| Woke up today, with the sun on my face | Проснулся сегодня, почувствовал лучи солнца на своём лице. |
| I tried to pray, but I hated the taste. | Я пытался помолиться, но меня затошнило. |
| Sped off to work like a rat in a race | Спешу работать, как белка в колесе, |
| Cut up a smile, but it's not on my face! | Стираю улыбку, но не со своего лица! |
| - | - |
| Tick, tick, tick, tick, boom! | Тик-так, тик-так, бум! |
| - | - |
| I'm a time bomb, just set me off! | Я — бомба замедленного действия, просто заведи меня! |
| My sanity is failing me | Моя психика даёт сбой, |
| 5-4-3-2-boom! | 5-4-3-2-бум! |
| I'm a time bomb, ready to bleed! | Я — бомба замедленного действия, готовая взорваться! |
| Humanity is failing me | Человеколюбие покидает меня, |
| 5-4-3-2-1 | 5-4-3-2-1 |
| - | - |
| I lace my teeth with gold | Я позолотил свои зубы, |
| They're rotting from the inside! | Они гниют изнутри... |
| - | - |
| Bury me seven feet deep! | Зарой меня на глубину 7 футов, |
| Closer to my misery | Ближе к моим мучениям... |
| No air to breathe! No room to think! | Нечем дышать! Негде подумать! |
| Why don't you bury me seven feet deep? | Почему бы тебе не зарыть меня на глубину 7 футов? |
| - | - |
| I think I'm okay | Думаю, я в порядке, |
| I think I'm okay | Думаю, я в порядке, |
| I think I'm okay | Думаю, я в порядке, |
| I think I'm okay | Думаю, я в порядке, |
| But don't you fucking touch me! | Но не трогай меня, черт подери! |
| I think I'm okay | Думаю, я в порядке, |
| I think I'm okay | Думаю, я в порядке, |
| I won't be okay! | Думаю, я в порядке... |
| - | - |
| Tick, tick, tick, tick, boom! | Тик-так, тик-так, бум! |
| I'm a time bomb, just set me off! | Я — бомба замедленного действия, просто заведи меня! |
| My sanity is failing me | Моя психика даёт сбой, |
| 5-4-3-2-boom! | 5-4-3-2-бум! |
| I'm a time bomb, ready to bleed! | Я — бомба замедленного действия, готовая взорваться! |
| Humanity is failing me | Человеколюбие покидает меня, |
| 5-4-3-2-1 | 5-4-3-2-1 |
| - | - |
| I'm not a martyr! | Я не мученик! |
| I'm just a fiend | Я просто демон, |
| So take a step back, take a step back! | Так что сделай шаг назад, сделай шаг назад, |
| Can you see me smiling while I'm hiding in your back seat? | Видишь ли ты мою улыбку, в то время как я прячусь на твоём заднем сиденье? |
| - | - |
| Bury me seven feet deep! | Зарой меня на глубину 7 футов, |
| Closer to my misery | Ближе к моим мучениям... |
| No air to breathe! No room to think! | Нечем дышать! Негде подумать! |
| Why don't you bury me seven feet deep? | Почему бы тебе не зарыть меня на глубину 7 футов? |
| - | - |
| Maybe my day will come | Может быть, мой день наступит, |
| Running waters never brought me to where I belong | Потоки воды никогда не принесут меня туда, где я должен быть, |
| And now I'm blind | И теперь я слеп, |
| God I'm so blind! | Боже, я так слеп! |
| My suicide was labeled as a common dose of cyanide | В причинах моей смерти будет указано "отравление цианидом"... |
| - | - |
| Tick tick boom! | Тик-так-бум! |
| - | - |
| I'm a time bomb, just set me off! | Я — бомба замедленного действия, просто заведи меня! |
| My sanity is failing me | Моя психика даёт сбой, |
| 5-4-3-2-boom! | 5-4-3-2-бум! |
| I'm a time bomb, ready to bleed! | Я — бомба замедленного действия, готовая взорваться |
| Humanity is failing me | Человеколюбие покидает меня, |
| 5-4-3-2-1 | 5-4-3-2-1 |
| - | - |
| Bury me seven feet deep! | Зарой меня на глубину 7 футов! |
| - | - |
Time Bomb(оригинал) |
| Woke up today with the sun on my face |
| I tried to pray but I hated the taste |
| Sped off to work like a rat in a race |
| Cut up a smile, but it’s not on my face |
| Tick, tick, tick, tick |
| Boom! |
| I’m a time bomb, just set me off |
| My sanity is failing me |
| 5−4-3−2- Boom! |
| I’m a time bomb, ready to bleed |
| Humanity is failing me |
| (I lace my teeth with gold |
| They’re rotting from the inside) |
| Bury me seven feet deep |
| Closer to my misery |
| No air to breathe |
| No room to think |
| (Why don’t you?) |
| Bury me seven feet deep! |
| I think I’m okay |
| I think I’m okay |
| I think I’m okay |
| I think I’m okay |
| But don’t you fucking touch me |
| I think I’m okay? |
| I think I’m okay? |
| I won’t be okay |
| Tick, tick, tick, tick |
| Boom! |
| I’m a time bomb, just set me off |
| My sanity is failing me |
| 5−4-3−2- Boom! |
| I’m a time bomb, ready to bleed |
| Humanity is failing me |
| I’m not a martyr |
| I’m just a fiend |
| So take a step back |
| Take a step back |
| Can you see me smiling while I’m hiding in your back seat? |
| Bury me seven feet deep |
| Closer to my misery |
| No air to breathe |
| No room to think |
| (Why don’t you?) |
| Bury me seven feet deep |
| Maybe my day will come |
| Running waters never brought me to where I belong |
| And now I’m blind |
| God I’m so blind |
| My suicide was labeled |
| As a common dose of cyanide |
| Tick, tick |
| Boom! |
| I’m a time bomb, just set me off |
| My sanity is failing me |
| 5−4-3−2- Boom! |
| I’m a time bomb, ready to bleed |
| Humanity is failing me |
| Bury me seven feet deep |
Бомба замедленного действия(перевод) |
| Проснулся сегодня с солнцем на моем лице |
| Я пытался молиться, но я ненавидел вкус |
| Умчался работать, как крыса в гонке |
| Вырезать улыбку, но это не на моем лице |
| Тик, тик, тик, тик |
| Бум! |
| Я бомба замедленного действия, просто заведи меня |
| Мое здравомыслие подводит меня |
| 5−4-3−2- Бум! |
| Я бомба замедленного действия, готовая истекать кровью |
| Человечество подводит меня |
| (Я цепляю зубы золотом |
| Они гниют изнутри) |
| Похороните меня на глубине семи футов |
| Ближе к моему страданию |
| Нет воздуха для дыхания |
| Нет места для размышлений |
| (Почему нет?) |
| Похороните меня на глубине семи футов! |
| я думаю, что я в порядке |
| я думаю, что я в порядке |
| я думаю, что я в порядке |
| я думаю, что я в порядке |
| Но ты, черт возьми, не трогай меня |
| Я думаю, что я в порядке? |
| Я думаю, что я в порядке? |
| я не буду в порядке |
| Тик, тик, тик, тик |
| Бум! |
| Я бомба замедленного действия, просто заведи меня |
| Мое здравомыслие подводит меня |
| 5−4-3−2- Бум! |
| Я бомба замедленного действия, готовая истекать кровью |
| Человечество подводит меня |
| я не мученик |
| я просто злодей |
| Так что сделайте шаг назад |
| Сделать шаг назад |
| Ты видишь, как я улыбаюсь, когда я прячусь на заднем сиденье? |
| Похороните меня на глубине семи футов |
| Ближе к моему страданию |
| Нет воздуха для дыхания |
| Нет места для размышлений |
| (Почему нет?) |
| Похороните меня на глубине семи футов |
| Может быть, мой день придет |
| Бегущие воды никогда не приводили меня туда, где я принадлежу |
| И теперь я слеп |
| Боже, я такой слепой |
| Мое самоубийство было помечено |
| Как обычная доза цианида |
| Тик, тик |
| Бум! |
| Я бомба замедленного действия, просто заведи меня |
| Мое здравомыслие подводит меня |
| 5−4-3−2- Бум! |
| Я бомба замедленного действия, готовая истекать кровью |
| Человечество подводит меня |
| Похороните меня на глубине семи футов |
| Название | Год |
|---|---|
| Kill The Sun | 2019 |
| Ugly Model Mannequin | 2016 |
| 86d - No Escort | 2019 |
| It Follows | 2018 |
| The Midnight Sun | 2024 |
| Ecstacy in Grief | 2024 |
| Drag Me Down | 2022 |
| Too Far Gone | 2018 |
| You're So Wonderful | 2016 |
| Gemini | 2015 |
| Lord of Flies | 2018 |
| Sunday School | 2015 |
| Hateful | 2018 |
| Fountain of Youth | 2016 |
| Screwtape | 2016 |
| (The New) Jesus | 2016 |
| Save Me | 2019 |
| Strange Candy | 2016 |
| Bleed When You Ask Me | 2022 |
| True Love | 2016 |