| On s’attache à ses rêves, et ces rêves nous emmènent
| Мы цепляемся за свои мечты, и эти мечты уносят нас
|
| Là où le soleil se lève et brille fort, et brille fort
| Где восходит солнце и ярко светит, и ярко светит
|
| Où je vis ce n’est pas le cas, la nuit tombe et ne brille pas
| Там, где я живу, его нет, ночь опускается и не светит
|
| La roue tourne mais je n’en n’ai pas, trime encore, trime encore yeah
| Колесо крутится, но у меня его нет, все еще работаю, все еще работаю, да
|
| Je crois que j’ai fais les cent pas yeah
| Я думаю, что я шагнул да
|
| Je ne suivrai pas leurs pas
| Я не пойду по их стопам
|
| Seul en bas contre moi-même
| Один против себя
|
| Mais plus pour moi, Amine c’est Amen
| Но больше для меня Амине Аминь
|
| Et je prie le ciel pour qu’il m’emmène
| И я молю небеса взять меня
|
| Puis je rêve de nuage, je ne reste que si dieu le veut ou
| Тогда я мечтаю об облаке, я останусь, только если будет воля бога или
|
| Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah
| ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах
|
| Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah
| ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах
|
| Tout a changé autour de moi yeah
| Все изменилось вокруг меня, да
|
| Ou bien est-ce ma façon de les voir?
| Или это мой способ их увидеть?
|
| Si ça va, je sais pas, je sais plus
| Если все в порядке, я не знаю, я больше не знаю
|
| Elle me parle encore, elle veille sur nous
| Она все еще разговаривает со мной, она наблюдает за нами
|
| Et je prie le ciel pour qu’il m’emmène
| И я молю небеса взять меня
|
| Puis je rêve de nuage, je ne reste que si dieu le veut ou
| Тогда я мечтаю об облаке, я останусь, только если будет воля бога или
|
| Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah
| ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах
|
| Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah
| ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах
|
| On s’attache à ses rêves, et ces rêves nous emmènent
| Мы цепляемся за свои мечты, и эти мечты уносят нас
|
| Là où le soleil se lève et brille fort, et brille fort
| Где восходит солнце и ярко светит, и ярко светит
|
| Où je vis ce n’est pas le cas, la nuit tombe et ne brille pas
| Там, где я живу, его нет, ночь опускается и не светит
|
| La roue tourne mais je n’en n’ai pas, trime encore, trime encore, yeah
| Колесо крутится, но у меня его нет, все еще работаю, все еще работаю, да
|
| Yeah
| Да
|
| Yeah
| Да
|
| Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah
| ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах
|
| Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah, Inch’Allah Inch’Allah | ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах, ИнчАллах ИнчАллах |