Перевод текста песни À la Youv - Canardo

À la Youv - Canardo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À la Youv , исполнителя -Canardo
Песня из альбома: A La Youv
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.07.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:East West, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

À la Youv (оригинал)В ЮВ (перевод)
Les sales manies me suivent, partout Грязные привычки преследуют меня повсюду
Je suis trop cramé, à quoi bon faire le babtou? Я слишком выгорел, какой смысл делать бабту?
Je pense qu'à fumer, cerveau niqué Я думаю только о курении, мозг пиздец
C’est vrai qu’on parle fort, mais arrêtez de paniquer Это правда, что мы говорим громко, но хватит паниковать
Laisse-les nous juger de leurs téléviseurs Пусть судят о нас по своим телевизорам
On traîne la nuit, dort jusqu'à 15 heures Тусуемся по ночам, спим до 15.00.
Ils disent de nous qu’on est malpolis Они называют нас грубыми
Mais ces pétasses ne disent pas la même chose au lit Но эти суки не говорят того же в постели
On se sape, on se fait clean, on traîne dans les grottes Мы очищаемся, мы очищаемся, мы болтаемся в пещерах
Putain dis-moi pourquoi on kiffe toujours les sœurs des potes? Черт, скажи мне, почему мы всегда любим сестер корешей?
Change de zik si t’aimes pas ce mouv' Смени музыку, если тебе не нравится этот ход
J’sais pas c’est quoi ta vie mais nous on fait ça à la youv' Я не знаю, какова твоя жизнь, но мы делаем это у тебя
Il faut que tu comprennes pourquoi je traîne, c’est Вы должны понять, почему я слоняюсь, это
Mentalité à la youv' Ваш менталитет
En bas du bloc, 'teille, on pense qu'à l’oseille car Внизу квартала, teille, мы думаем только о щавеле, потому что
Mec on fait ça à la youv' Человек, мы делаем это с тобой
Toujours les yeux rouges, on fait tout au ralenti Всегда с красными глазами, мы делаем все в замедленном темпе
Et quand on parle de maille, jamais de plaisanterie И когда мы говорим о сетке, никогда не шутите
Tu veux faire un tête mais t’as l’air Ты хочешь сделать лицо, но ты выглядишь
Pas sûr de toi, on va te monter en l’air Не уверен в тебе, мы тебя поднимем
Mentalité youv', pense qu'à faire du porno Твой менталитет, думай только о порно
Les meufs c’est toutes des putes, à part nos. Девушки все шлюхи, кроме нас.
Daronnes, respect Даронн, респект
Les seules qu’on peut pas tester Единственные, которые мы не можем проверить
On crache par terre, on pisse dehors Мы плюем на пол, мы писаем снаружи
Génération Golf IV, dans le poste Temps Mort Generation Golf IV, на станции Dead Time
Change de zik si t’aimes pas ce mouv' Смени музыку, если тебе не нравится этот ход
J’sais pas c’est quoi ta vie mais nous on fait ça à la youv' Я не знаю, какова твоя жизнь, но мы делаем это у тебя
Il faut que tu comprennes pourquoi je traîne, c’est Вы должны понять, почему я слоняюсь, это
Mentalité à la youv' Ваш менталитет
En bas du bloc, 'teille, on pense qu'à l’oseille car Внизу квартала, teille, мы думаем только о щавеле, потому что
Mec on fait ça à la youv' Человек, мы делаем это с тобой
On sort plus du quartier car on a trop douillé Мы больше не выходим из района, потому что слишком много прижимаемся
Rébellion car on veut plus se faire fouiller Восстание, потому что мы больше не хотим, чтобы нас обыскивали
Les mains dans les poches, phone à trente euros Руки в карманах, телефон за тридцать евро.
Préfère marcher à pied que prendre le métro Предпочитаю идти пешком, а не ездить на метро
Sarko' veut nous nettoyer Сарко хочет очистить нас
Mentalité youv' qui ne sait que tutoyer Ваш менталитет, который знает только, как быть знакомым
Et quand on se parle, ils sont traumatisés И когда мы говорим, они травмированы
Ouais je nique ta race la pute, j’ai trop envie de tiser Да, я трахаю твою расу, сука, я хочу слишком много плести
Pour les mecs déter' Для решительных парней
Les millions avant qu’on m’enterre Миллионы, прежде чем меня похоронят
Change de zik si t’aimes pas ce mouv' Смени музыку, если тебе не нравится этот ход
J’sais pas c’est quoi ta vie mais nous on fait ça à la youv' Я не знаю, какова твоя жизнь, но мы делаем это у тебя
Il faut que tu comprennes pourquoi je traîne, c’est Вы должны понять, почему я слоняюсь, это
Mentalité à la youv' Ваш менталитет
En bas du bloc, 'teille, on pense qu'à l’oseille car Внизу квартала, teille, мы думаем только о щавеле, потому что
Mec on fait ça à la youv' Человек, мы делаем это с тобой
Nous on fait ça à la Genius !Мы делаем это стиль Genius!
Rejoins-nous !Присоединяйтесь к нам !
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#A La Youv

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: