| Je me demande qui je suis, mais bon je reste sans voix
| Интересно, кто я, но я потерял дар речи
|
| Une poussière, une pensée, quelque chose de censé
| Пыль, мысль, что-то означало
|
| Je regarde le ciel, puis demande aux étoiles
| Я смотрю на небо, потом спрашиваю звезды
|
| De déployer mes ailes, pour une vie éternelle
| Расправить крылья для вечной жизни
|
| J’attend d'être over, over, over
| Я жду конца, конца, конца
|
| J’attend d'être over, over, over
| Я жду конца, конца, конца
|
| Avant les récits, avant Jésus-Christ et même avant le Big-Bang
| До историй, до Иисуса Христа и даже до Большого Взрыва
|
| Dis-moi d’où l’on vient? | Скажи мне, откуда мы? |
| Somme-nous des rêves? | Мы мечты? |
| Ca me parait étrange
| мне кажется странным
|
| Dis-moi où l’on va, j’avance vers la lumière, oui pas à pas
| Скажи мне, куда мы идем, я иду к свету, да шаг за шагом
|
| Je cherche ma place, l’homme se crée des réponses, même quand il n’en a pas
| Я ищу свое место, человек создает себе ответы, даже если у него их нет
|
| Je me demande qui je suis, mais bon je reste sans voix
| Интересно, кто я, но я потерял дар речи
|
| Une poussière, une pensée, quelque chose de censé
| Пыль, мысль, что-то означало
|
| Je regarde le ciel, puis demande aux étoiles
| Я смотрю на небо, потом спрашиваю звезды
|
| De déployer mes ailes, pour une vie éternelle
| Расправить крылья для вечной жизни
|
| J’attend d'être over, over, over
| Я жду конца, конца, конца
|
| J’attend d'être over, over, over
| Я жду конца, конца, конца
|
| Des doutes dans la tête, oui je cache mes frayeurs
| Сомнения в голове, да я прячу свои страхи
|
| Pour mieux vivre et j’abrège à mes peurs
| Жить лучше, и я сокращаю свои страхи
|
| J’rêve de sagesse d’harmonie dans mon cœur
| Я мечтаю о мудрости гармонии в моем сердце
|
| Trouver ma place avant d'être over
| Найди мое место, прежде чем я закончу
|
| De nature inconstante et contradictoire
| Непостоянный и противоречивый характер
|
| Livré à mon sort oui je rêve tout les soirs
| Доставлено моей судьбе да я мечтаю каждую ночь
|
| Demain sera mieux je comprendrais qui je suis
| Завтра будет лучше я пойму кто я
|
| Où je vais, d’où je viens et puis surtout ce que je veux
| Куда я иду, откуда я и, прежде всего, что я хочу
|
| Le monde va trop vite depuis le commencement
| Мир движется слишком быстро с самого начала
|
| Ma vie est en chantier permanent
| Моя жизнь в постоянном строительстве
|
| Esclave de milles questions, sans modération
| Раб на тысячу вопросов, без модерации
|
| Les joies, les peines, les stresses
| Радости, печали, стрессы
|
| L’amour, les pères qui blessent
| Любовь, отцы, которым больно
|
| Le square, les potes, le z’ness
| Площадь, друзья, z'ness
|
| Le biff, la street, la tess
| Биф, улица, Тесс
|
| Même si trop souvent ce spectacle m’attriste
| Даже если слишком часто это зрелище меня огорчает
|
| Que je me demande ce que je fais là
| Заставь меня задуматься, что я здесь делаю
|
| Sans réponse, à choisir cet optimisme
| Без ответа, чтобы выбрать этот оптимизм
|
| Et je mènerais le cauchemar yeah yeah
| И я возглавлю кошмар, да, да
|
| Je me demande qui je suis, mais bon je reste sans voix
| Интересно, кто я, но я потерял дар речи
|
| Une poussière, une pensée, quelque chose de censé
| Пыль, мысль, что-то означало
|
| Je regarde le ciel, puis demande aux étoiles
| Я смотрю на небо, потом спрашиваю звезды
|
| De déployer mes ailes, pour une vie éternelle
| Расправить крылья для вечной жизни
|
| J’attend d'être over, over, over
| Я жду конца, конца, конца
|
| J’attend d'être over, over, over
| Я жду конца, конца, конца
|
| Des doutes dans la tête
| Сомнения в голове
|
| Oui je cache mes frayeurs
| Да, я прячу свои страхи
|
| Pour mieux vivre et j’abrège dans mes peurs
| Чтобы жить лучше, и я сокращаю свои страхи
|
| J’rêve de sagesse d’harmonie dans mon cœur
| Я мечтаю о мудрости гармонии в моем сердце
|
| Trouver ma place avant d'être over
| Найди мое место, прежде чем я закончу
|
| Je me demande qui je suis, mais bon je reste sans voix
| Интересно, кто я, но я потерял дар речи
|
| Une poussière, une pensée, quelque chose de censé
| Пыль, мысль, что-то означало
|
| Je regarde le ciel, puis demande aux étoiles
| Я смотрю на небо, потом спрашиваю звезды
|
| De déployer mes ailes, pour une vie éternelle
| Расправить крылья для вечной жизни
|
| J’attend d'être over, over, over
| Я жду конца, конца, конца
|
| J’attend d'être over, over, over | Я жду конца, конца, конца |