| Il y a des sortes de cris
| Есть виды криков
|
| Sur lesquels on peut compter
| Вы можете рассчитывать на
|
| Des belles histoires, des feries
| Отличные истории, ярмарки
|
| Que l’on peut raconter
| Что мы можем сказать
|
| Mais il y a des murmures
| Но есть шепот
|
| Que l’on cache dsormais
| Что мы сейчас скрываем
|
| Bien planqus au fin fond des armures mais,
| Глубоко в доспехах, но,
|
| Il y a ces instants aussi
| Есть и такие моменты
|
| O les nerfs o nous lchent
| Где нервы, где мы отпускаем
|
| Au cњur des histoires, quand les fes en rient
| В сердце историй, когда смеются ярмарки
|
| Au fin fond des soirs dans les feries
| Глубокими вечерами в праздники
|
| Comme des incertains murmures
| Как неуверенный шепот
|
| Juste susurrs au silence de plomb
| Просто прошептать в мертвой тишине
|
| Qui s’chappent des futurs
| Кто убегает из будущего
|
| Et convolent sur l’instant
| И выйти замуж в данный момент
|
| Il y a des airs que l’on n’entend pas,
| Есть мелодии, которые невозможно услышать,
|
| Des dserts que l’on traverse
| Пустыни, которые мы пересекаем
|
| Des tranches pleines de gravas
| Срезы полные гравия
|
| Des machinos dans les lignes adverses
| Машины на встречных линиях
|
| Mais aussi
| Но и
|
| Des hurlements
| воет
|
| Qui dchirent les nuits
| Кто разрывает ночи
|
| Trs certainement
| Несомненно
|
| Ceux de la fin d’une vie
| Те, кто в конце жизни
|
| Des aboiements surement aussi
| лает наверное тоже
|
| Le bruit des larmes qu’on essuie
| Звук вытираемых слез
|
| Il y a des cris des cris des cris
| Есть крики крики крики
|
| Il y a des cris sur lesquels on peut compter
| Есть крики, на которые вы можете рассчитывать
|
| Des belles histoires, des feries que l’on peut raconter
| Красивые истории, праздники, которые можно рассказать
|
| Il ya des crits sur lesquels on peut conter
| Есть криты, на которые можно рассчитывать
|
| Des belles histoires d’Eiffel, Henri ou Gustave,
| Красивые истории Эйфеля, Анри или Гюстава,
|
| On peut se tromper
| Мы можем ошибаться
|
| Au cњur des histoires quand les fes en rient
| В сердце историй, когда смеются феи
|
| Quand le silence fait du bruit
| Когда тишина делает шум
|
| Il y a des airs que l’on n’entend pas,
| Есть мелодии, которые невозможно услышать,
|
| Des dserts que l’on traverse
| Пустыни, которые мы пересекаем
|
| Des tranches pleines de gravas
| Срезы полные гравия
|
| Des machinos dans les lignes adverses
| Машины на встречных линиях
|
| Il y a des hurlements
| Есть крики
|
| Qui dchirent les nuits
| Кто разрывает ночи
|
| Trs certainement
| Несомненно
|
| Ceux de la fin d’une vie
| Те, кто в конце жизни
|
| Et des aboiements surement aussi
| И наверняка лает тоже
|
| Le bruit des larmes qu’on essuie
| Звук вытираемых слез
|
| Il y a des cris des cris
| Есть крики крики
|
| Il y a des hurlements
| Есть крики
|
| Qui dchirent les nuits
| Кто разрывает ночи
|
| Trs certainement
| Несомненно
|
| Ceux de la fin d’une vie
| Те, кто в конце жизни
|
| Il ya des cris, le bruit des larmes qu’on essuie
| Слышны крики, звук вытираемых слез
|
| Trs certainement, la fin d’une vie
| Конечно, конец жизни
|
| Il y a des hurlements
| Есть крики
|
| Qui dchirent les nuits | Кто разрывает ночи |