Перевод текста песни N'appelle pas la police - Busta Flex

N'appelle pas la police - Busta Flex
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни N'appelle pas la police , исполнителя -Busta Flex
Песня из альбома: La pièce Maîtresse
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.07.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

N'appelle pas la police (оригинал)Не звони в полицию. (перевод)
N’appelle pas la police Не звони в полицию
N’appelle pas la police police Не звоните в полицию
N’appelle pas la police Не звони в полицию
Appelle les keufs et ça niquera toute la teuf Позвони в полицию, и это трахнет всю вечеринку.
J’en ai rien à foutre, t’en as rien à foutre Мне плевать, тебе плевать
Viens on nique la vie, les meufs et on arrête de bluff Давай трахнем жизнь, девочки, и перестанем блефовать.
Poto t’as pas d’tune, moi-même j’ai pas d’tune Пото у тебя нет мелодии, у меня самой нет мелодии
Viens on les aura une à une en comblant nos lacunes Давай, мы получим их один за другим, заполняя наши пробелы.
Tu veux changer ta vie, tu veux changer d’avis Вы хотите изменить свою жизнь, вы хотите изменить свое мнение
Manger au resto, qu’on t’serve illico presto Ешьте в ресторане, мы вас сразу обслужим
T’as la haine t’en as marre, du placard du tier-quar Вы ненавидите, вы устали от шкафа в третьем квартале
J’te libère pendant trois minutes, si t’aimes pas tu repars Я отпускаю тебя на три минуты, если тебе не нравится ты уходишь
Est-ce que tu bois un peu?Ты мало пьешь?
Moi je fume un peu я немного курю
Regarde les chemins qu’on prend, on peut s’comprendre Посмотрите на пути, по которым мы идем, мы можем понять друг друга
T’as des sœurs, t’as des frères, un père et une mère У тебя есть сестры, у тебя есть братья, отец и мать
Alors pourquoi on s’fait la guerre, j’ai pas traité ta mère Так почему мы воюем, я не лечил твою мать
Il faut s’serrer les coudes, ne plus brûler la poudre Мы должны держаться вместе, больше не сжигать порох
Finir d’agir bêtement et plus d’entêtement Хватит вести себя глупо и больше не упрямиться
T’as des feuilles, t’as du feu, moi j’ai un peu d’beuh У тебя есть листья, у тебя огонь, у меня немного травки
Passe-moi un magazine et si tu vois ta voisine, dis-lui Передай мне журнал, и если увидишь свою соседку, скажи ей
N’appelle pas la police Не звони в полицию
N’appelle pas la police police Не звоните в полицию
N’appelle pas la police Не звони в полицию
Appelle les keufs et ça niquera toute la teuf Позвони в полицию, и это трахнет всю вечеринку.
Ta meuf te prend la tête Ваша девушка вызывает у вас головную боль
Ton mec te prend la tête Ваш мужчина вызывает у вас головную боль
Tu veux qu’tout s’arrête net, t’appuies sur la gâchette Вы хотите, чтобы все остановилось, нажмите на курок
La tess, la rue, le biz Тесс, улица, бизнес
L’amour te terrorise любовь пугает тебя
Tu veux t’payer un bel avenir alors t'économises Вы хотите заплатить себе хорошее будущее, поэтому вы экономите
Tu veux croquer le monde ou niquer tout l’monde Ты хочешь съесть мир или трахнуть всех?
Tu sais comment ça fonctionne, t’as besoin d’personne Вы знаете, как это работает, вам никто не нужен
La tess c’est pas la vie, la vie c’est pas la tess Тесс не жизнь, жизнь не тесс
C’est juste un passage, faut savoir tourner la page Это просто отрывок, вы должны знать, как перевернуть страницу
Ici ou bien ailleurs, c’est moins bien ou meilleur Здесь или в другом месте, это хуже или лучше
Ça dépend d’comment tu regardes et c’que t’as dans l’cœur Это зависит от того, как вы выглядите и что у вас на уме
J’aime pas faire la morale не люблю морализировать
Et t’aimes pas qu’on t’la fasse И вам не нравится, что это делается с вами
J’essaie juste de faire en sorte que la pilule passe Я просто пытаюсь сделать таблетку
Il faut s’serrer les coudes et éloigner les doutes Мы должны держаться вместе и отогнать сомнения
Arrêter d’jouer les oufs, s’aérer quand on étouffe Прекрати играть в яйца, подыши воздухом, когда задыхаешься.
T’as des feuilles, t’as du feu, moi j’ai un peu d’beuh У тебя есть листья, у тебя огонь, у меня немного травки
On va décompresser et si quelqu’un s’sent vexé, dis-lui Мы расслабимся, и если кто-то расстроится, дайте им знать
N’appelle pas la police Не звони в полицию
N’appelle pas la police police Не звоните в полицию
N’appelle pas la police Не звони в полицию
Appelle les keufs et ça niquera toute la teuf Позвони в полицию, и это трахнет всю вечеринку.
Tu viens d’la capitale, de Strasbourg ou d’Cannes Вы приехали из столицы, из Страсбурга или из Канн
T’aimerais taper dans l’ballon rond comme l’a fait Zidane Хотели бы вы бить по футболу, как это делал Зидан?
Tu viens d’la banlieue blues, de Rennes ou de Toulouse Вы приехали из блюзовых пригородов, из Ренна или из Тулузы
T’aimerais percer dans l’show-biz comme Jamel Debouzze Вы хотели бы ворваться в шоу-бизнес, как Жамель Дебузз
Tu veux remettre de l’ordre dans c’putain de désordre Вы хотите убрать этот гребаный беспорядок
T’as envie d’mordre parce que t’en as marre qu’on t’donne des ordres Вы хотите укусить, потому что устали от приказов
T’as fait des sacrifices sans faire de bénéfices Вы принесли жертвы, не получив никакой прибыли
T’as l’impression qu’la vie t’l’a mise dans tous tes orifices У вас такое впечатление, что жизнь засунула его во все ваши отверстия
Respire, expire, évite de pleurer Дышите, выдыхайте, не плачьте
T’as compris l’système et il t’a vite écœuré Вы поняли систему, и она вам быстро надоела
On pense les mêmes choses, on a les mêmes rêves Мы думаем об одном и том же, у нас одни и те же мечты
On s’péta pour les mêmes causes, on porte le même glaive Мы пукнули по одним и тем же причинам, у нас один и тот же меч
Il faut s’serrer les coudes Мы должны держаться вместе
Même si la chance nous boude Даже если удача отвернется от нас
Peu d’temps et tant d’problèmes que l’on doit résoudre Мало времени и так много проблем, которые нам предстоит решить
T’as des feuilles, t’as du feu, moi j’ai un peu d’beuh У тебя есть листья, у тебя огонь, у меня немного травки
On va refaire le monde et si quelqu’un doit répondre, dis-lui Мы собираемся изменить мир, и если кто-то должен ответить, скажите им
N’appelle pas la police Не звони в полицию
N’appelle pas la police police Не звоните в полицию
N’appelle pas la police Не звони в полицию
Appelle les keufs et ça niquera toute la teufПозвони в полицию, и это трахнет всю вечеринку.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2011
2003
2014
Number one
ft. Les X-Men
2021
Jay-Z
ft. Shone, Sofiane, Nakk Mendosa
2018
2020
Style gratuit
ft. Busta Flex, Dj Cut Killer, Busta Flex
2010
2014
Missile Flow
ft. Djam-C
2006
2014
2012
2012
2018
2006
2006
2006
Mon éternelle
ft. Trade Union
2006
2006
2006