| Croquer dedans, cro-croquer dedans
| Укуси его, укуси его
|
| Tu veux croquer dedans, cro-croquer dedans
| Ты хочешь укусить его, укусить его
|
| Laisse-moi croquer dedans, cro-croquer dedans
| Позвольте мне укусить его, укусить его
|
| Elles veulent croquer dedans, cro-croquer dedans
| Они хотят укусить его, укусить его
|
| La vie est une pomme, laisse-moi croquer dedans
| Жизнь - яблоко, позволь мне его откусить
|
| Cette meuf est trop bonne, laisse-moi croquer dedans
| Эта девушка слишком хороша, позволь мне откусить от нее
|
| Tu t’es trompé de plan, tu t’es trompé de clan
| У тебя неправильный план, у тебя не тот клан
|
| T’as voulu boire dans ma bouteille et t’es tombé dedans
| Ты хотел пить из моей бутылки и упал
|
| T’es accro à la bêtise, t’es borné
| Ты пристрастился к глупости, ты упрям
|
| Pas foutu d’respecter mon art comme un clochard dans une église
| Не уважай мое искусство, как бродяга в церкви
|
| Le R.A.P te plaît, tu veux croquer dedans
| Тебе нравится R.A.P, ты хочешь откусить от него
|
| Comme ce canapé te plaît, tu veux coker dedans
| Как тебе нравится этот диван, так и хочется в нем закоптиться
|
| Pendant combien de temps tu vas nous casser les couilles
| Как долго ты собираешься разбить наши яйца
|
| Dis-moi combien de gens à qui t’as foutu la trouille
| Скажи мне, скольких людей ты напугал до чертиков?
|
| À vouloir croquer dedans, trop croquer dedans
| Чтобы хотеть укусить его, слишком много в него
|
| Les crève-la-dalle comme toi me font perdre trop trop de temps
| Busters, как вы тратите слишком много времени
|
| Malhonnête comme un D.A. de major qui ne kiffe que les majorettes
| Нечестно, как главный окружной прокурор, которому нравятся только мажоретки.
|
| Pubères, presque majeures
| Опушенный, почти совершеннолетний
|
| T’es qu’un oiseau d’malheur, un instrument du démon
| Ты просто птица несчастья, орудие дьявола
|
| T’es affamé, j’ai envie d’chier, ça tombe bien, là tu pourras
| Ты голоден, я хочу срать, это хорошо, тогда ты можешь
|
| Croquer dedans, cro-croquer dedans
| Укуси его, укуси его
|
| Tu vas croquer dedans, cro-croquer dedans
| Ты собираешься кусаться, кусаться
|
| Laisse-moi croquer dedans, cro-croquer dedans
| Позвольте мне укусить его, укусить его
|
| Elle va croquer dedans, cro-croquer dedans
| Она укусит, укусит
|
| OK je vais brûler le micro qu’est devant
| Хорошо, я сожгу микрофон впереди
|
| Là je vais changer de flow, tu pourras pomper dedans
| Теперь я изменю поток, вы можете прокачать его.
|
| J’me suis jamais défroqué devant quiconque
| Я никогда не лишался сана ни перед кем
|
| À part une meuf et j’te jure qu’elle a cru voir King Kong
| Кроме цыпочки, и я клянусь, она думала, что видела Кинг-Конга
|
| Comme le PSG, gars t’es souvent trop décevant
| Как ПСЖ, чувак, ты часто слишком разочаровываешь
|
| Comme la dernière chienne que j’ai ken qui m’a pompé le gland
| Как последняя женщина-собака, которую я знаю, которая накачала мою головку
|
| Rompez les rangs, le style est trop élégant
| Разбейте ряды, стиль слишком элегантный
|
| C’est jamais trop quand mes gos et mes négros sont devant
| Никогда не бывает слишком много, когда мои дети и мои ниггеры впереди
|
| C’est le son qu’tu mets le soir en ville pour rôder dedans
| Это звук, который вы включаете ночью в городе, чтобы бродить по городу.
|
| Un verre c’qu’il faut dans l’sang pour t’envoyer en taule
| Достаточно выпить в крови, чтобы отправить тебя в тюрьму
|
| Un track plutôt dansant à t’en donner la gaule
| Трек скорее танцует, чтобы дать вам полюс
|
| Macaque t’as ma putain d’banane sur ton épaule
| Макак, у тебя на плече мой гребаный банан
|
| Trop gros et grand, fait de chair et de sang
| Слишком большой и высокий, сделанный из плоти и крови
|
| Trop gros et grand pour la terre et le vent
| Слишком большой и высокий для земли и ветра
|
| Toutes les meufs de Paname et ses arrondissements
| Все цыпочки в Панаме и его районах
|
| Veulent des agrandissements et veulent croquer dedans
| Хотите расширения и хотите в них вгрызаться
|
| Croquer dedans, cro-croquer dedans
| Укуси его, укуси его
|
| Tu vas croquer dedans, cro-croquer dedans
| Ты собираешься кусаться, кусаться
|
| Laisse-moi croquer dedans, cro-croquer dedans
| Позвольте мне укусить его, укусить его
|
| Elle va croquer dedans, cro-croquer dedans
| Она укусит, укусит
|
| Hey yo Chris, hey, laisse-moi leur dire
| Эй, Крис, эй, позволь мне сказать им
|
| Ils veulent croquer dedans, cro-croquer dedans
| Они хотят укусить его, укусить его
|
| Tu veux la meilleure part du gâteau, le meilleur morceau
| Вы хотите лучший кусок пирога, лучший кусок
|
| La rue, le pays, le monde, tu veux croquer dedans
| Улица, страна, мир, ты хочешь откусить от него
|
| C’est pour tous les caïmans, les crocos qui veulent croquer dedans
| Это для всех кайманов, крокодилов, которые хотят его укусить.
|
| Ok, 9−3 style, Epinay Orgemont style
| Хорошо, стиль 9-3, стиль Эпине Оржемон
|
| Qu’est-ce tu peux faire à part croquer dedans | Что вы можете сделать, кроме как укусить его |