| Als Kind wusst' ich, ich werd' kein Feuerwehrmann
| В детстве я знал, что не стану пожарным
|
| Sondern reich, doch ich wusst' nicht, dass sie Steuern verlang'
| Но богатый, но я не знал, что они требуют налогов
|
| Jeder Schlussstrich ist ein Neuanfang
| Каждая строка - новое начало
|
| Bald ist ein Junge wieder da aber als Rapper statt als Bundesligastar
| Мальчик скоро вернется, но уже как рэпер, а не звезда Бундеслиги
|
| Wer ist hundert Lieder stark? | Кто сильнее ста песен? |
| — er, Sentino
| — он, Сентино
|
| Der Rest ist noch nicht weit entwickelt wie ein Embryo
| Остальное еще не развито как зародыш
|
| Scheiß auf die alte Schule es ist 2004
| К черту старую школу, это 2004 год.
|
| Ich mach mal eins fünf dort mal 2000 hier
| Я сделаю один раз пять там раз 2000 здесь
|
| Schenk die Hälfte meiner Mutter sie hat meist viele Sorgen und
| Половину отдай маме, у нее обычно много забот и
|
| Sie will es morgen und man weiß nie was morgen kommt
| Она хочет этого завтра, и никогда не знаешь, что принесет завтра
|
| Ich werd es schaffen nur für sie
| Я сделаю это только для нее
|
| Nehm es mir von euch dann, Deutschland’s Plattenindustrie
| Поверь мне тогда, звукозаписывающая индустрия Германии
|
| Denn ich machte hin und wieder Fehler, ich habs oft bereut
| Поскольку я время от времени совершал ошибки, я часто сожалел об этом.
|
| Glaubte ich scheiter jeder von euch hofft es heut'
| Я думал, что это не удастся, каждый из вас надеется на это сегодня
|
| Hofft das mein Körper nicht intakt ist
| Надеюсь, что мое тело не повреждено
|
| Wenn eins der Wörter nicht im Takt sitzt; | Если одно из слов не вовремя; |
| dann ist es Absicht
| тогда это намеренно
|
| Spuck Flammen bis das Licht entfacht ist
| Плевать пламенем, пока не загорится свет
|
| Vers um Vers bis dann Schicht im Schacht ist
| Стих за стихом, пока слой не окажется в валу
|
| Ich brauch es, dass man mich beachtet, du Opfer
| Мне нужно внимание, жертва
|
| Ansonsten hol' den Vodka ein Teufelskreis
| Иначе получится с водкой замкнутый круг
|
| Es ist ein Teufelskreis ich komm' nicht da raus
| Это замкнутый круг, я не могу выбраться из него.
|
| Mach dir keine Sorgen denn bald komm ich nach Haus
| Не волнуйся, потому что я скоро буду дома
|
| Doch jetzt noch nicht manchmal stresst es dich
| Но пока нет, иногда это напрягает
|
| Glaub mir alles wird neu und ich will, dass du wieder träumst
| Поверь, все будет новым, и я хочу, чтобы ты снова мечтал
|
| Es ist ein Teufelskreis ich komm' nicht da raus
| Это замкнутый круг, я не могу выбраться из него.
|
| Mach dir keine Sorgen denn bald komm ich nach Haus
| Не волнуйся, потому что я скоро буду дома
|
| Doch jetzt noch nicht manchmal stresst es dich
| Но пока нет, иногда это напрягает
|
| Glaub mir alles wird neu und ich will, dass du wieder träumst
| Поверь, все будет новым, и я хочу, чтобы ты снова мечтал
|
| Als Kind wusste ich, ich werd' kein Astronaut
| В детстве я знал, что не стану космонавтом
|
| Ich wusste nur aus Filmen wie man sich im Knast so haut
| Я только по фильмам знал, как больно в тюрьме
|
| Ich hab’s gesehen bei Freunden guck ich hab’s von den
| Я видел это у друзей, я получил это от них
|
| Ich kann’s verstehen es läuft so bei acht von zehn
| Я могу понять, что это работает так в восьми случаях из десяти.
|
| Acht von zehn sitzen zehn harte Jahre
| Восемь из десяти сидят десять тяжелых лет
|
| Acht von acht von den Typen haben schwarze Haare und
| У восьми из восьми парней черные волосы и
|
| Auf einmal soll aus mir was anderes werden
| Вдруг что-то еще должно стать со мной
|
| Niemand kommt zu mir und sagt aus dir kann was werden denn
| Никто не приходит ко мне и не говорит, что ты можешь стать кем-то
|
| Ich hab kein Vater der mir was erzählt
| У меня нет отца, чтобы сказать мне что-нибудь
|
| Nur ein kleiner Junge der mit seinen Lastern lebt
| Просто маленький мальчик, живущий со своими пороками
|
| Der was erlebt, sein Text ist so was er lebt
| Тот, кто переживает, его текст и есть то, что он переживает
|
| Die Leute hören ihn und wollen dass es krasser geht
| Люди слышат его и хотят, чтобы он был больше
|
| Keiner fragt ihn, warum bist du wieder so
| Никто не спрашивает его, почему ты снова такой
|
| Bitte sag uns warum schreibst du deine Lieder so
| Пожалуйста, скажи нам, почему ты так пишешь свои песни?
|
| Warum sagt er sein leben ist ein harter weg
| Почему он говорит, что его жизнь - трудная дорога
|
| Vielleicht weil ihm doch eigentlich sein Vater fehlt
| Может быть, потому что он действительно скучает по отцу
|
| Der Mann, der seinen Sohn mit zum Angeln nimmt
| Мужчина, который берет сына на рыбалку
|
| Schon mit zwei Jahren war ich wie kein anderes kind
| В два года я был как никто другой ребенок
|
| Ich bin ein guter Sohn der seine Mutter liebt
| Я хороший сын, который любит свою мать
|
| Und wenn er reich wird es alles seiner Mutter gibt, komm
| И когда он разбогатеет, все, что дает его мать, давай.
|
| Es ist ein Teufelskreis ich komm' nicht da raus
| Это замкнутый круг, я не могу выбраться из него.
|
| Mach dir keine Sorgen denn bald komm ich nach Haus
| Не волнуйся, потому что я скоро буду дома
|
| Doch jetzt noch nicht manchmal stresst es dich
| Но пока нет, иногда это напрягает
|
| Glaub mir alles wird neu und ich will, dass du wieder träumst
| Поверь, все будет новым, и я хочу, чтобы ты снова мечтал
|
| Es ist ein Teufelskreis ich komm' nicht da raus
| Это замкнутый круг, я не могу выбраться из него.
|
| Mach dir keine Sorgen denn bald komm ich nach Haus
| Не волнуйся, потому что я скоро буду дома
|
| Doch jetzt noch nicht manchmal stresst es dich
| Но пока нет, иногда это напрягает
|
| Glaub mir alles wird neu und ich will, dass du wieder träumst | Поверь, все будет новым, и я хочу, чтобы ты снова мечтал |