Перевод текста песни Es tut mir so leid - Bushido

Es tut mir so leid - Bushido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es tut mir so leid, исполнителя - Bushido. Песня из альбома Zeiten ändern dich, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 21.02.2010
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Bushido
Язык песни: Немецкий

Es tut mir so leid

(оригинал)
Ich war grade 23, sie war erst 18
Wir waren beide frisch verliebt, es tut so krass weh
Erinner' mich zurück, ich wollt' die Welt sehen
Ich wollte Spaß haben, wollte Geld zählen
Hatte kein’n Job, war noch so grün hinter den Ohren
Hab' früh die Perspektive hier verloren
Immer draußen am gammeln, nichts tun
Selbst meine Mutter fand was ich tat nicht cool
Jeden Tag Sex, es war so schön, wir war’n jung, frei und zugedröhnt
Jeden Tag nur Partys, Verantwortung gab’s nicht
Doch ich wusste, das Schicksal bestraft mich
Es hat geklingelt an der Tür, sie hat gesagt: «Schatz, mach auf, ich frier'.»
Ich konnt' an ihrem Blick erkenn’n, was passiert ist
Und in dem Augenblick wusst' ich, ich verlier' dich
Es tut mir so leid (Ja, es tut mir so leid)
Und ich wünsche mir nichts (Und ich wünsche mir nichts)
Nur, dass dieser Brief (Nur, dass dieser Brief)
Dich irgendwann erreicht (Dich irgendwann erreicht)
Ja, es tut mir so leid (Ja, es tut mir so leid)
Und ich wünsche mir nichts (Nein, ich wünsche mir nichts)
Nur, dass du mir verzeihst (Nur, dass du mir verzeihst)
Und ich bete für dich (Ja, ich bete für dich)
Deine Mutter hatte Angst, jetzt dachte sie
Dass sie dir nicht das geben kann, was du verdienst
Sie hatte selber keine Lehre, kein’n Abschluss
Und dieser Traum vom Glücklich sein war im Abfluss
Ihre Eltern hat es gar nicht interessiert
Denn sie waren von uns eh nicht fasziniert
Kein’n Job, keine Wohnung, kein nichts
Sie hat gefleht: «Nein, ich schaff’s allein nicht!»
Ich hab' gesagt: «Ich bin da, wir schaffen das!»
Ja, und dann hab' ich Gras vertickt in der Nachbarschaft
Ich hab' geschworen, ja, ich werde für uns da sein
Du warst noch nicht mal da, doch hattest ein Sparschwein
Eines Tages klingelt das Telefon, ich hör' sie schluchzen
Dann komm’n die Trän'n hoch, sie hat gesagt: «Es tut mir leid, Schatz,
ich lieb' dich.
Ich war in der Abtreibungsklinik.»
Es tut mir so leid (Ja, es tut mir so leid)
Und ich wünsche mir nichts (Und ich wünsche mir nichts)
Nur, dass dieser Brief (Nur, dass dieser Brief)
Dich irgendwann erreicht (Dich irgendwann erreicht)
Ja, es tut mir so leid (Ja, es tut mir so leid)
Und ich wünsche mir nichts (Nein, ich wünsche mir nichts)
Nur, dass du mir verzeihst (Nur, dass du mir verzeihst)
Und ich bete für dich (Ja, ich bete für dich)
Kannst du mich hör'n?
Bitte vergib uns unsre Schuld
Meine Trän'n beweisen dir mein’n tiefen Schmerz
Und mich quälen die vielen Schuldgefühle, ich will, dass ich frei bin
Ich will, dass ich wieder mit ihm vereint bin, bitte
Bitte, bitte vergib uns unsre Schuld
Meine Trän'n beweisen dir mein’n tiefen Schmerz
Und mich quälen die vielen Schuldgefühle, ich will, dass ich frei bin
Ich will, dass ich wieder mit ihm vereint bin
Es tut mir so leid (Ja, es tut mir so leid)
Und ich wünsche mir nichts (Und ich wünsche mir nichts)
Nur, dass dieser Brief (Nur, dass dieser Brief)
Dich irgendwann erreicht (Dich irgendwann erreicht)
Ja, es tut mir so leid (Ja, es tut mir so leid)
Und ich wünsche mir nichts (Nein, ich wünsche mir nichts)
Nur, dass du mir verzeihst (Nur, dass du mir verzeihst)
Und ich bete für dich (Ja, ich bete für dich)
(перевод)
Мне было всего 23, ей всего 18
Мы оба были недавно влюблены, это так больно
Напомни мне, я хотел увидеть мир
Я хотел развлечься, хотел считать деньги
Не было работы, все еще был зеленый за ушами
Потерянная перспектива здесь рано
Всегда болтаюсь на улице, ничего не делая
Даже моя мама не думала, что то, что я делаю, было крутым
Секс каждый день, это было так приятно, мы были молоды, свободны и под кайфом
Просто вечеринки каждый день, не было никакой ответственности
Но я знал, что судьба накажет меня
В дверь позвонили, она сказала: «Дорогой, открой, я замерзаю».
Я мог сказать по ее взгляду, что произошло
И в тот момент я понял, что теряю тебя
Мне очень жаль (Да, мне очень жаль)
И я ничего не желаю (И я ничего не желаю)
Просто это письмо (Только это письмо)
достиг тебя когда-нибудь (достиг тебя когда-нибудь)
Да, мне очень жаль (Да, мне очень жаль)
И я ничего не желаю (Нет, я ничего не хочу)
Просто чтобы ты меня простил (Просто чтобы ты меня простил)
И я молюсь за тебя (Да, я молюсь за тебя)
Твоя мать испугалась, теперь она подумала
Что она не может дать тебе то, что ты заслуживаешь
У нее самой не было ни ученичества, ни степени
И эта мечта о счастье пошла насмарку
Твои родители совсем не интересовались
Потому что они все равно не были очарованы нами
Ни работы, ни квартиры, ничего
Она умоляла: «Нет, я не могу одна!»
Я сказал: "Я здесь, мы можем это сделать!"
Да, а потом я продавал травку по соседству
Я поклялся, что да, я буду рядом с нами.
Тебя там даже не было, но у тебя была копилка
Однажды звонит телефон, я слышу, как она рыдает
Потом наворачиваются слезы, она говорит: «Прости, милый,
Я люблю тебя.
Я была в клинике для абортов».
Мне очень жаль (Да, мне очень жаль)
И я ничего не желаю (И я ничего не желаю)
Просто это письмо (Только это письмо)
достиг тебя когда-нибудь (достиг тебя когда-нибудь)
Да, мне очень жаль (Да, мне очень жаль)
И я ничего не желаю (Нет, я ничего не хочу)
Просто чтобы ты меня простил (Просто чтобы ты меня простил)
И я молюсь за тебя (Да, я молюсь за тебя)
Вы слышите меня?
Пожалуйста, простите нам наш долг
Мои слезы показывают тебе мою глубокую боль
И меня мучает множество чувств вины, я хочу, чтобы я был свободен
Я хочу воссоединиться с ним, пожалуйста
Пожалуйста, пожалуйста, прости нам наши прегрешения
Мои слезы показывают тебе мою глубокую боль
И меня мучает множество чувств вины, я хочу, чтобы я был свободен
Я хочу воссоединиться с ним
Мне очень жаль (Да, мне очень жаль)
И я ничего не желаю (И я ничего не желаю)
Просто это письмо (Только это письмо)
достиг тебя когда-нибудь (достиг тебя когда-нибудь)
Да, мне очень жаль (Да, мне очень жаль)
И я ничего не желаю (Нет, я ничего не хочу)
Просто чтобы ты меня простил (Просто чтобы ты меня простил)
И я молюсь за тебя (Да, я молюсь за тебя)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Narben 2021
90er Berlin 2021
Sonny und die Gang 2015
Kommt Zeit kommt Rat 2015
Geschlossene Gesellschaft 2017
Buttplug 2021
Alles wird gut 2010
Eure Kinder ft. Bushido 2007
Für immer jung ft. Karel Gott 2008
Cocaine Cowboys 2021
Ronin ft. Animus 2019
Gangster Rap Titan 2013
John Wayne 2014
Mein Leben lang ft. Chakuza 2005
Wärst du immer noch hier? 2011
Back to the Roots 2021
Kleine Bushidos 2013
H.M.P.2 ft. Animus, Saad 2021
Sodom und Gomorrha 2017
Berlins Most Wanted ft. Bushido, Kay One, Fler 2010

Тексты песен исполнителя: Bushido

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Intermission 1983
The Truth About Cats And Dogs (Is That They Die) 2006
You Dont Want it ft. Spice 1, Young Droop, Luni Coleone 2007
Our World 2012
Bad Bitches Wrk @ Taboo 2022
Mây Đêm Chờ Mấy Đêm 2021
Christmas Day Is Come ft. Michael McGlynn, Joanna Fagan 2017
Defender ft. Rita Springer 2018
Just Yesterday 2021