| Ey Selina, das hier wird mein allerletzter Brief
| Привет, Селина, это будет мое последнее письмо.
|
| Ja ich weiß mein Verhalten war echt mies
| Да, я знаю, что мое поведение было действительно плохим
|
| Wir hatten beide diesen Traum, vereint sein
| У нас обоих была мечта быть вместе
|
| Doch unterschieden hat uns leider unser Lifestyle
| К сожалению, наш образ жизни сделал нас другими
|
| Ich war ein drecks Kanacke, der sein Geld gemacht hat
| Я был грязным уколом, зарабатывающим деньги
|
| Und genau das hatten deine Eltern längst satt
| И твоим родителям это надоело
|
| Sie wollten keinen am Tisch, der mit Drogen dealt
| Они не хотели, чтобы кто-то за столом торговал наркотиками
|
| Der Traum vom Schwiegersohn, wie soll er sein, so wie sie
| Сон о зяте, каким он должен быть на нее похож
|
| Und hier am Block guckt keiner auf die Tischmanieren
| А здесь на блоке никто не смотрит на манеры за столом
|
| Deinem Vater war ich scheiss egal und deshalb wollt' er mich blamieren
| Твоему отцу было наплевать на меня, и поэтому он хотел выставить меня дураком.
|
| Ich vermiss dich so, vermiss die schöne zeit
| Я так скучаю по тебе, скучаю по хорошим временам
|
| Vermiss das Kiffen Baby und auch die Vögelei
| Пропустите ребенка-сорняка, а также птичье яйцо
|
| Playstation und Ratten mehr konnt' ich dir nicht bieten
| Я не мог предложить вам больше Playstation и крыс
|
| Deine Eltern waren mit diesem Jungen nicht zufrieden
| Твои родители не были довольны этим мальчиком
|
| Es ist traurig, ich fühl mich innerlich so leer
| Это грустно, я чувствую себя таким пустым внутри
|
| Schau mich an, es ist immernoch so schwer
| Посмотри на меня, это все еще так тяжело
|
| Lieber Gott kannst du mir sagen warum wollte sie nur gehen?
| Боже, ты можешь сказать мне, почему она хотела уйти?
|
| Ich wart' so lang bis sich der Zeiger nicht mehr dreht
| Я жду, пока стрелка не перестанет вращаться
|
| Ja warum wach' ich nachts auf und schreibe Lieder
| Да зачем я просыпаюсь ночью и пишу песни
|
| Es ist wegen Selina
| Это из-за Селины
|
| Bitte lieber Gott, kannst du mir sagen warum hab ich sie verloren?
| Пожалуйста, Боже, скажи мне, почему я потерял ее?
|
| Sag warum ist mein Herz schon wieder tiefgefroren?
| Скажи мне, почему мое сердце снова замерзло?
|
| Ja warum wach ich Nachts auf und schreie wieder
| Да почему я просыпаюсь ночью и снова кричу
|
| Es ist wegen Selina (Selina)
| Это из-за Селины (Селины)
|
| Weißt du noch im Wohnzimmer auf diesem scheiss teuren Teppich
| Помнишь, в гостиной на этом чертовски дорогом ковре
|
| Der Sex und ich dachte er wird dreckig
| Секс, и я думал, что он испачкается
|
| Plötzlich ging die Türe auf und sie stand da
| Внезапно дверь открылась, и она стояла там
|
| Uns war’s scheiss egal, denn wir beide waren uns nah
| Нам было похуй, потому что мы оба были близки
|
| Keiner konnte uns was mir fehlt die Zeit so sehr
| Никто не мог, что мне так не хватает времени
|
| Öffne mein herz und du siehst, es ist einfach leer
| Открой мое сердце, и ты увидишь, что оно просто пусто
|
| Bin geschwächt und allein, ich will nicht lächerlich schein'
| Я слаб и одинок, я не хочу казаться смешным
|
| Ein echter Mann gibt auch zu, dass er mal nächtelang weint
| Настоящий мужчина тоже признается, что иногда плачет всю ночь
|
| Schau mich an, siehst du was aus mir wird?
| Посмотри на меня, ты видишь, что со мной будет?
|
| Was aus mir wird, was der hass jetzt bewirkt?
| Что будет со мной, что теперь будет делать ненависть?
|
| Es tut weh, wenn mich deine Mutter einfach wegschickt
| Мне больно, когда твоя мать просто отсылает меня
|
| Seh dich am fenster, und dein Blick sagt:"Vergess mich!"
| Увидимся у окна и твой взгляд говорит: "Забудь меня!"
|
| Trauer, Hass, Schmerz und das Leid
| Печаль, ненависть, боль и страдание
|
| Gib mir jedes mal ein Cent und ich wär schon längst reich
| Дай мне каждый раз по десять центов, и я был бы уже богат
|
| Selina das hier wird mein allerletzter Brief
| Селина, это будет мое последнее письмо
|
| Mein herz, du kannst es behalten Rest in Peace
| Мое сердце, ты можешь хранить его в покое
|
| Es tut weh, mit anzusehen ja wie alles hier kaputt geht
| Больно видеть, как все здесь ломается
|
| Mit anzusehen, wie wir langsam vor dem Schluss stehen
| Чтобы увидеть, как мы медленно приближаемся к концу
|
| Mit anzusehen, das hier alles Illusion war
| Чтобы увидеть, что все здесь было иллюзией
|
| Doch sie war so nah
| Но она была так близко
|
| Aber es tut weh, mit anzusehen ja wie alles hier kaputt geht
| Но больно видеть, как все здесь ломается
|
| Mit anzusehen, wie wir langsam vor dem Schluss stehen
| Чтобы увидеть, как мы медленно приближаемся к концу
|
| Mit anzusehen, das hier alles Illusion war
| Чтобы увидеть, что все здесь было иллюзией
|
| Doch sie war so nah | Но она была так близко |