| Meine Laune gleicht dem Dreckswetter draußen
| Мое настроение похоже на грязную погоду снаружи
|
| Ich guck raus und die Regentropfen halten mich zuhause
| Я выглядываю, и капли дождя держат меня дома
|
| Mein Kühlschrank ist leer
| Мой холодильник пуст
|
| Ich kann dieses Gefühl nicht erklär'n
| Я не могу объяснить это чувство
|
| Diese Schatten fallen über mich her
| Эти тени падают на меня
|
| Die Wände werden enger
| Стены становятся плотнее
|
| Es fällt mir schwer zu atmen
| мне трудно дышать
|
| Es fühlt sich an als wäre man lebendig hier begraben
| Такое ощущение, что тебя здесь заживо похоронили
|
| Der Herzschlag er steigt, Panik macht sich breit
| Сердцебиение увеличивается, паника распространяется
|
| Ich merke die Dämonen in mir haben sich befreit
| Я замечаю, что демоны во мне вырвались на свободу
|
| Ich falle auf die Knie
| я падаю на колени
|
| Und senke meinen Kopf
| И склонить голову
|
| Ich schaff es nicht alleine, bitte hilf mir lieber Gott
| Я не могу сделать это один, пожалуйста, помоги мне, дорогой Бог
|
| Schick mir einen Engel, jemand der mir beisteht
| Пошли мне ангела, кого-нибудь, кто поддержит меня.
|
| Ich kann diesen Weg nicht allein geh’n
| Я не могу идти по этому пути один
|
| Lieber Gott schick mir, schick mir einen Engel
| Дорогой Бог, пошли мне, пошли мне ангела
|
| Viel zu lang musste ich kämpfen
| Мне пришлось слишком долго сражаться
|
| Narben an den Händen
| шрамы на руках
|
| Lieber Gott schick mir, jemand der mir hilft
| Дорогой Бог, пошли мне кого-нибудь, чтобы помочь мне
|
| Ich zeichne mit Tränen dieses Bild
| Я рисую эту картину со слезами
|
| Ich warte auf das Morgengrauen
| Я жду рассвета
|
| Doch warten ist vergeblich
| Но ожидание напрасно
|
| Jeder scheiß Tag ist unerträglich
| Каждый дерьмовый день невыносим
|
| Nichtsmehr bewegt sich
| Ничего больше не движется
|
| Die Welt steht hier still
| Мир стоит здесь
|
| Ich krieg keine Luft unter diesem Berg voller Müll
| Я не могу дышать под этой горой мусора
|
| Meine Augen fallen zu
| Мои глаза закрываются
|
| Doch der Donner weckt mich auf
| Но гром будит меня
|
| Ich irre durch den Nebel
| Я блуждаю по туману
|
| Die Sonne geht nicht auf
| Солнце не встает
|
| Es ist schwer sie aufzuhalten
| Их трудно остановить
|
| Ich rede von den Tränen
| Я говорю о слезах
|
| Mit von den Problemen
| С от проблем
|
| Für mein Alter hab ich zu viel geseh’n
| Я видел слишком много для своего возраста
|
| Ich steh auf und blicke zu dir rauf
| Я встаю и смотрю на тебя
|
| Ich weiß ganz genau, du gibst mich nicht auf
| Я очень хорошо знаю, что ты не откажешься от меня.
|
| Denn du liebst mich genau, so
| Потому что ты любишь меня именно так
|
| Wie jeden ander’n Menschen auf der Welt
| Как и любой другой человек в мире
|
| Und ich bin dankbar
| И я благодарен
|
| Ich habe meine Hoffnung fast verlor’n
| Я почти потерял надежду
|
| Mein Wort in Gottes Ohr’n
| Мое слово в ушах Бога
|
| Es ist nicht immer leicht stark zu bleiben
| Не всегда легко оставаться сильным
|
| Gerade in den harten Zeiten | Особенно в тяжелые времена |