| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| Mein Traum, er wird wahr, bau' ein Haus für meine Ma'
| Моя мечта, сбылась, построить дом для моей мамы
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| 100k, ich geb' alles aus, habe noch genug auf meinem Konto drauf
| 100к, трачу все, еще хватает на счету
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Reich werden, alles ausgeben, trotzdem reich sterben
| Разбогатеть, потратить все, все равно умереть богатым
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Platinplatten an der Wand, Designerwohnung Ausblick auf den Strand
| Платиновые тарелки на стене, дизайнерская квартира Вид на пляж
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| Das Neue Berlin kommt, Deutschrap ist am Arsch
| Грядет новый Берлин, немецкий рэп облажался
|
| Hip-Hop-Portale hängen mir dann am Arsch
| Порталы хип-хопа, а потом сосут мою задницу
|
| Freuen sich auf Interview, doch ich sag' ab
| Жду интервью, но отменяю
|
| Mach easy 100k, easy 100k
| Сделать легко 100к, легко 100к
|
| Alles wird wahr, über Nacht werd' ich Star
| Все сбывается, за одну ночь я становлюсь звездой
|
| Dicka, viele kommen und gehen, doch mein Team ist noch da
| Dicka, многие приходят и уходят, но моя команда все еще здесь
|
| Dicka, viele wollen mir reinreden
| Dicka, многие хотят уговорить меня на это
|
| In nicht mal zwei Jahr’n hätten sie gerne mein Leben
| Менее чем через два года они хотели бы иметь мою жизнь
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Mein Traum, er wird wahr, bau' ein Haus für meine Ma'
| Моя мечта, сбылась, построить дом для моей мамы
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| 100k, ich geb' alles aus, habe noch genug auf meinem Konto drauf
| 100к, трачу все, еще хватает на счету
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Reich werden, alles ausgeben, trotzdem reich sterben
| Разбогатеть, потратить все, все равно умереть богатым
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Platinplatten an der Wand, Designerwohnung, Ausblick auf den Strand
| Платиновые тарелки на стене, дизайнерская квартира, вид на пляж
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| Das Neue Berlin kommt, pro Gig 10k
| Грядет Новый Берлин, 10 тысяч за концерт
|
| Was A&R, Dicka, was Manager?
| Какие A&R, Dicka, какой менеджер?
|
| Labels rufen an, ich geh' nicht ran
| Ярлыки звонят, я не отвечаю
|
| Unter einer Mille alles uninteressant
| Под милей все неинтересно
|
| Will 'n Benzer in weiß und 'n Benzer in schwarz
| Хотите Benzer в белом и Benzer в черном
|
| Nur das Beste für die Gang, ey, kein Cent wird gespart
| Только лучшее для банды, эй, ни копейки не спасено
|
| Dicka, viele wollen mir reinreden
| Dicka, многие хотят уговорить меня на это
|
| In nicht mal zwei Jahren hätten sie gerne mein Leben
| Менее чем через два года они хотели бы иметь мою жизнь
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Früher hab' ich nicht dran geglaubt, aber alles wird wahr
| Я не верил в это раньше, но все сбудется
|
| Bau' ein Haus für meine Ma', Bruder, alles wird wahr
| Построй дом для моей мамы, брат, все сбудется
|
| Ich zieh' den Jackpot, Bruder, alles wird wahr
| Я сорвал джекпот, братан, все сбывается
|
| Ich mach' nie wieder den Drecksjob
| Я больше никогда не буду делать эту грязную работу
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| Mein Traum, er wird wahr, bau' ein Haus für meine Ma'
| Моя мечта, сбылась, построить дом для моей мамы
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| 100k, ich geb' alles aus, habe noch genug auf meinem Konto drauf
| 100к, трачу все, еще хватает на счету
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Reich werden, alles ausgeben, trotzdem reich sterben
| Разбогатеть, потратить все, все равно умереть богатым
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Platinplatten an der Wand, Designerwohnung Ausblick auf den Strand
| Платиновые тарелки на стене, дизайнерская квартира Вид на пляж
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| [Part 3: Bushido}
| [Часть 3: Бусидо}
|
| Yeah! | Ага! |
| Ich hab' alles wahr gemacht
| Я сделал все правдой
|
| Dafür gesorgt, dass ich für immer was im Magen hab'
| Убедился, что у меня всегда что-то в желудке
|
| Dafür gesorgt, dass jeder Wichser hier mein’n Nam’n kennt
| Убедился, что каждый ублюдок здесь знает мое имя
|
| Angesehen in Chefetagen oder Straßengangs
| Отмечен в залах заседаний или уличных бандах
|
| Ich hab' die Million’n geknackt
| я взломал миллион
|
| Alben verkauft, und zwar million’nfach
| Альбомы проданы, миллионы раз
|
| Alles ohne ein’n Werbespot
| Все без рекламы
|
| Von der Dönerbude hin zum Sternekoch
| От шашлычной до звездного шеф-повара
|
| Von der Straße auf die Bretter, die die Welt bedeuten
| С улицы на доски, которые означают мир
|
| Und zwar für immer mit denselben Leuten
| И всегда с одними и теми же людьми
|
| Kenne das Gefühl, wenn man kein’n Pfennig hat
| Я знаю это чувство, когда у тебя нет ни копейки
|
| Kenne das Gefühl, wenn man verdient, so wie ein Tennisass
| Я знаю это чувство, когда ты зарабатываешь деньги, как теннисный туз.
|
| Alles wird wahr, bezahl' alles in bar
| Все сбывается, плати все наличными
|
| Wie oft ich fall' ist egal!
| Неважно, сколько раз я падаю!
|
| Leb' diesen Traum schon seit fast zwanzig Jahr’n
| Живи этой мечтой почти двадцать лет
|
| Bin weit gekomm’n, als würd' ich Lastwagen fahr’n
| Я зашел так далеко, как если бы я вел грузовик
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| Mein Traum, er wird wahr, bau' ein Haus für meine Ma'
| Моя мечта, сбылась, построить дом для моей мамы
|
| Bruder, alles wird wahr
| Брат, все сбывается
|
| 100k, ich geb' alles aus, habe noch genug auf meinem Konto drauf
| 100к, трачу все, еще хватает на счету
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Reich werden, alles ausgeben, trotzdem reich sterben
| Разбогатеть, потратить все, все равно умереть богатым
|
| Alles wird wahr
| все сбывается
|
| Platinplatten an der Wand, Designerwohnung Ausblick auf den Strand
| Платиновые тарелки на стене, дизайнерская квартира Вид на пляж
|
| Bruder, alles wird wahr | Брат, все сбывается |