| Kein Ende in Sicht, immer noch auf Konfrontationskurs
| Конца не видно, все еще на конфронтационном курсе
|
| Und die Singles laufen auf Rotationskurs
| И одиночные игры находятся на ротации
|
| Nichts, was mich satt machen könnte
| Ничего, чтобы наполнить меня
|
| Nichts stillt meinen Informationsdurst
| Ничто не утоляет мою жажду информации
|
| Seit meiner Kindheit wusst' ich, eines Tages würd' ich King sein
| С самого детства я знал, что однажды стану королем
|
| Und wer das nicht sah, musste blind sein
| И если вы этого не видели, вы должны были быть слепы
|
| Ich ging zur Schule, doch der Unterricht hat nichts getaugt
| Я ходил в школу, но уроки не были хорошими
|
| Ich bin heute so, denn meine Mutter hat an mich geglaubt
| Я такой сегодня, потому что моя мама верила в меня
|
| Damals hatte ich nur eine Mission
| В то время у меня была только одна миссия
|
| Mach den Einhundert-Mark-Schein zu einer Million
| Превратите банкноту в сто марок в миллион
|
| '98 gefickt, heute zwanzigster Jahrestag
| Трахнул 98-й, сегодня 20-летие
|
| Bushidos B bekannter als das letzte Abendmahl
| Бусидос B, известный как Тайная вечеря
|
| Danke Mama, ich weiß, dass du mich siehst
| Спасибо, мама, я знаю, что ты видишь меня.
|
| An mir mei’m vierzigsten Geburtstag feiern wir Release
| На мое сорокалетие мы празднуем освобождение
|
| Wie die Zeit rennt und ich weine
| Как время летит и я плачу
|
| Hinterlasse meine Feinde
| оставь моих врагов позади
|
| Geblendet vom Licht
| Ослеплен светом
|
| So viele Schlachten und Kriege
| Столько сражений и войн
|
| In denen ich schon kämpfte für dich
| В котором я уже сражался за тебя
|
| Und dennoch kein Ende in Sicht, kein Ende in Sicht
| И все же не видно конца, не видно конца
|
| Geblendet vom Licht
| Ослеплен светом
|
| Bitterkalt sind die Schatten
| Тени очень холодные
|
| Umgeben von Schlangen, Parasiten und Ratten
| В окружении змей, паразитов и крыс
|
| Es ändert sich nichts, yeah
| Ничего не меняется, да
|
| Immer noch kein, noch immer kein Ende in Sicht
| Все еще нет, все еще не видно конца
|
| Yeah, kein Ende in Sicht und immer noch am Leben, wie du siehst
| Да, конца не видно, и ты все еще жив, как видишь.
|
| Am Maßstäbe setzen wie Geologie
| Установите стандарты, такие как геология
|
| Die Krone wiegt schwer, du willst nicht auf den Thron
| Корона давит тяжело, ты не хочешь трон
|
| Hab' wohl möglich das bekannteste Gesicht in der Nation
| Возможно, у вас самое узнаваемое лицо в стране
|
| Ich hab' die Szene geprägt wie kein Zweiter
| Я сформировал сцену, как никто другой
|
| Doch leider wollen sie nur seh’n, wie ich scheiter'
| Но, к сожалению, они хотят только видеть, как я терплю неудачу.
|
| Hatte den Maybach in meiner Einfahrt
| У меня на подъездной дорожке был Maybach
|
| Doch jeder Dreizehnte war für mich ein Freitag
| Но каждый тринадцатый день был для меня пятницей.
|
| Es hört nicht auf, immer wieder ein Problem
| Это не перестает быть проблемой снова и снова
|
| Doch meine Kinder lassen mich die Welt mit ihren Augen seh’n
| Но мои дети позволили мне увидеть мир их глазами
|
| Aaliyah schaut auf und fragt nach den Stern’n
| Алия смотрит вверх и спрашивает о звездах
|
| Ihre Welt lässt sie sich von ihrem Vater erklär'n
| Она позволяет отцу объяснить ей свой мир
|
| Danke Anni, ich weiß, dass du mich liebst
| Спасибо, Анни, я знаю, что ты меня любишь.
|
| Mit dir an meiner Seite zieh' ich einfach in den Krieg
| С тобой рядом я просто пойду на войну
|
| Wie die Zeit rennt, guck, wir beide
| Как время летит, смотри, мы оба
|
| Hinterlassen unsre Feinde
| Оставьте позади наших врагов
|
| Geblendet vom Licht
| Ослеплен светом
|
| So viele Schlachten und Kriege
| Столько сражений и войн
|
| In denen ich schon kämpfte für dich
| В котором я уже сражался за тебя
|
| Und dennoch kein Ende in Sicht, kein Ende in Sicht
| И все же не видно конца, не видно конца
|
| Geblendet vom Licht
| Ослеплен светом
|
| Bitterkalt sind die Schatten
| Тени очень холодные
|
| Umgeben von Schlangen, Parasiten und Ratten
| В окружении змей, паразитов и крыс
|
| Es ändert sich nichts, yeah
| Ничего не меняется, да
|
| Immer noch kein, noch immer kein Ende in Sicht | Все еще нет, все еще не видно конца |