Перевод текста песни Vergiss mich - Bushido, J-Luv

Vergiss mich - Bushido, J-Luv
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vergiss mich , исполнителя -Bushido
Песня из альбома Jenseits von Gut und Böse
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.05.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиersguterjunge, iGroove
Vergiss mich (оригинал)Забудь меня (перевод)
Sag mir, bist du jetzt glücklich? Скажи мне, ты счастлив сейчас?
Denn ich schlaf' schon seit Tagen nicht mehr wegen dir Потому что я не спал несколько дней из-за тебя
Denn du nimmst keine Rücksicht Потому что ты не внимателен
Längst vergessen, die Tage und Wochen, du hast sie gebrochen Du belügst mich Давно забытые дни и недели, ты их нарушил, ты мне лжешь
Und ich seh' es klar, weil du alles warst И я ясно это вижу, потому что ты был всем
Sag nichts und vergiss mich Ничего не говори и забудь меня
Sag nichts und vergiss mich, ohh Ничего не говори и забудь меня, ох
Vergiss mich endlich, warum war für dich alles so selbstverständlich? Забудь меня наконец, почему для тебя все было так естественно?
Du bleibst ein Teufel und warst selten menschlich, ja, ich kenn' dich Ты остаешься дьяволом и редко был человеком, да, я тебя знаю
Du warst nicht immer so, denk mal an die guten Zeiten Ты не всегда был таким, подумай о хороших временах
Wir zu zweit, wir war’n frei, was wolltest du beweisen? Мы вдвоем, мы были свободны, что ты хотел доказать?
Das sind die schwarzen Tage, das ist der schwarze Regen Это черные дни, это черный дождь
Mir bleibt nichts übrig, außer vor meinem Schlaf zu beten У меня нет выбора, кроме как молиться перед сном
Du warst nicht dieser Engel unter tausend Hur’n Ты не был этим ангелом среди тысячи шлюх
Ich box' ein Loch durch die Wand und schau' seit Stunden auf die Uhr Я пробиваю дыру в стене и часами смотрю на часы
Ich werd' dir niemals verzeihen, depressiv durch Streiterei’n Я никогда не прощу тебя, уныл от ссор
Und das Blut tropft auf das Papier, wenn ich hier schreib' И кровь капает на бумагу, когда я пишу здесь
Und ich frag' dich jetzt zum letzen Mal: War’s das alles wert? И я спрашиваю вас сейчас в последний раз: Стоило ли оно того?
Ich schau' dein Foto an, das Atmen fällt mir schwer Я смотрю на твое фото, мне тяжело дышать
Sag mir, bist du jetzt glücklich? Скажи мне, ты счастлив сейчас?
Denn ich schlaf' schon seit Tagen nicht mehr wegen dir Потому что я не спал несколько дней из-за тебя
Denn du nimmst keine Rücksicht Потому что ты не внимателен
Längst vergessen, die Tage und Wochen, du hast sie gebrochen Du belügst mich Давно забытые дни и недели, ты их нарушил, ты мне лжешь
Und ich seh' es klar, weil du alles warst И я ясно это вижу, потому что ты был всем
Sag nichts und vergiss mich Ничего не говори и забудь меня
Sag nichts und vergiss mich, ohh Ничего не говори и забудь меня, ох
Ich denk' nur noch an Schmerz und Hass, doch ich hab' was gelernt, mein Schatz Я думаю только о боли и ненависти, но я кое-чему научился, моя дорогая
Dass ich nicht jede Schlampe in mein Herz reinlass' Что я не пускаю каждую суку в свое сердце
Das ist das, was ich mir fest geschwor’n hab', ich trauer' nicht Это то, что я поклялся себе, я не скорблю
Ich lauer' dir nicht auf, du Stück Scheiße bist bedauerlich Я не преследую тебя, ты, кусок дерьма, несчастный
Gib mir nur 'nen Augenblick um tschüss zu sagen, du hast kein’n Respekt Просто дай мне минутку попрощаться, ты не уважаешь
Und deshalb kann man von dir nichts erwarten, du bist nur noch Dreck И поэтому от тебя ничего нельзя ожидать, ты просто грязь
Genau aus diesem Grund will ich dich nicht mehr seh’n Именно поэтому я больше не хочу тебя видеть
Du warst mein Mädchen, doch bei dir fließt Gift durch deine Ven’n Ты была моей девушкой, но по твоим венам течет яд
Ich wurd' geblendet durch dein’n so dein falschen Charme Я был ослеплен твоим ложным обаянием
Deine so kalte Art macht dich leider wieder sowas von arm Твой такой холодный характер, к сожалению, снова делает тебя таким бедным
Ja, das Schicksal hat uns zwei vereint und alles, was mal war Да, судьба свела нас двоих и всё, что было раньше
Ist seit Monaten und Tagen nicht mehr da Не было там месяцами и днями
Sag mir, bist du jetzt glücklich? Скажи мне, ты счастлив сейчас?
Denn ich schlaf' schon seit Tagen nicht mehr wegen dir Потому что я не спал несколько дней из-за тебя
Denn du nimmst keine Rücksicht Потому что ты не внимателен
Längst vergessen, die Tage und Wochen, du hast sie gebrochen Du belügst mich Давно забытые дни и недели, ты их нарушил, ты мне лжешь
Und ich seh' es klar, weil du alles warst И я ясно это вижу, потому что ты был всем
Sag nichts und vergiss mich Ничего не говори и забудь меня
Sag nichts und vergiss mich, ohh Ничего не говори и забудь меня, ох
Es macht kein’n Sinn Это не имеет никакого смысла
Mit uns zwei, ich kann nicht mehr С нами вдвоем я больше не могу
Egal, was nun, mach dein Ding Что бы это ни было, делай свое дело
Denn du bist es nicht mehr wert Потому что ты больше этого не стоишь
Ich will nicht mehr mit, lass mich allein Я не хочу больше идти с тобой, оставь меня в покое
Ich bin lieber ohne dich als mit dir Я лучше буду без тебя, чем с тобой
Denn so bin ich frei Потому что так я свободен
Denn so bin ich frei, ohh Потому что так я свободен, ооо
Sag mir, bist du jetzt glücklich? Скажи мне, ты счастлив сейчас?
Denn ich schlaf' schon seit Tagen nicht mehr wegen dir Потому что я не спал несколько дней из-за тебя
Denn du nimmst keine Rücksicht Потому что ты не внимателен
Längst vergessen, die Tage und Wochen, du hast sie gebrochen Du belügst mich Давно забытые дни и недели, ты их нарушил, ты мне лжешь
Und ich seh' es klar, weil du alles warst И я ясно это вижу, потому что ты был всем
Sag nichts und vergiss mich Ничего не говори и забудь меня
Sag nichts und vergiss mich, ohhНичего не говори и забудь меня, ох
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: