| Ich weine nicht mehr
| я больше не плачу
|
| Ich blicke zum Himmel
| я смотрю в небо
|
| Und was ich dort seh
| И что я там вижу
|
| Hab ich nie gewollt
| я никогда не хотел
|
| Denn ich seh einen Engel weinen
| Потому что я вижу плачущего ангела
|
| Mama, ich wollte nie hier sein
| Мама, я никогда не хотел быть здесь
|
| Du hast mich nicht einmal gefragt
| Ты даже не спросил меня
|
| Und trotzdem, bin ich dir heute dafür dankbar
| И все же, сегодня я благодарен вам за это
|
| Es war ein Geschenk das du mir gabst, Ich liebe Dich
| Это был подарок, который ты мне дал, я люблю тебя
|
| Es gibt Dinge, die Kinder nicht verstehn
| Есть вещи, которые дети не понимают
|
| Deshalb konntest du mich im Kinderzimmer sehn
| Вот почему вы могли видеть меня в детской комнате
|
| Ich wollte nie mit den anderen spiel’n
| Я никогда не хотел играть с другими
|
| Mir war selbst Besuch von Bekannten zu viel
| Даже в гостях у друзей было слишком много для меня.
|
| Denn diese Stimmen im Kopf machten Angst
| Потому что эти голоса в твоей голове были страшными
|
| Und deshalb wollte ich mit dem Kopf durch die Wand
| И поэтому я хотел биться головой о стену
|
| Ich konnte nie verstehn und das was geflossen ist
| Я никогда не мог понять, и что текло
|
| Waren letzendlich nur deine Tränen
| В конце концов, это были только твои слезы
|
| Meine Wut machte blind
| Мой гнев ослепил меня
|
| Der Hass wuchs heran
| Ненависть росла
|
| Und alles was ich sagte war lasst mich verdammt
| И все, что я сказал, это трахни меня.
|
| Ich dachte sie wollten mir etwas Schlechtes antun
| Я думал, что они хотят сделать мне что-то плохое
|
| Denn ich war so jung und verletzlich
| Потому что я был так молод и уязвим
|
| Für sie hatte dieser Junge keine Ziele
| Для нее у этого мальчика не было целей
|
| Probleme die er machte
| проблемы, которые он сделал
|
| Ein stummer Schrei nach Liebe
| Тихий крик о любви
|
| Keine Perspektive
| Нет перспективы
|
| Ich fühlte mich so allein
| Я чувствовал себя таким одиноким
|
| Meine Welt war trist und verschneit
| Мой мир был унылым и снежным
|
| Mama
| Мама
|
| Ich wollte nie hier sein
| Я никогда не хотел быть здесь
|
| Du hast mich nicht einmal gefragt
| Ты даже не спросил меня
|
| Und trotzdem, bin ich dir heute dafür dankbar
| И все же, сегодня я благодарен вам за это
|
| Es war ein Geschenk das du mir gabst, Ich liebe Dich
| Это был подарок, который ты мне дал, я люблю тебя
|
| Es gibt Dinge, die ich heute versteh
| Есть вещи, которые я понимаю сегодня
|
| Mama wollte mir die Freude nicht nehm'
| Мама не хотела отнимать у меня радость
|
| Sie hatte sich gesorgt, sie wollte nur mein Bestes
| Она заботилась, она просто хотела лучшего для меня.
|
| Und soll ich dir was sagen, Mama heute schätz' ich’s
| И я должен тебе кое-что сказать, мама, сегодня я ценю это.
|
| Ich hab dir Kummer gemacht und Sorgen, ich weiß
| Я причинил тебе душевную боль и беспокойство, я знаю
|
| Doch tief drin gehofft, das du’s morgen verzeihst
| Но в глубине души я надеялся, что ты простишь меня завтра
|
| Du bist so unendlich gut
| Ты так бесконечно хорош
|
| Und ja ich war nicht reif
| И да, я не был зрелым
|
| Ich geb diesen Punkt endlich zu
| Я наконец признаю этот момент
|
| Du bist die Güte in Person
| Ты олицетворение добра
|
| Und egal was ich mach, trotzdem liebst du deinen Sohn
| И что бы я ни делал, ты все равно любишь своего сына
|
| Fängst mich auf wenn ich fall
| Поймай меня, когда я упаду
|
| Bist da wenn ich nichts bin
| Ты там, когда я ничего
|
| Die einzige Frau die mein Glück will
| Единственная женщина, которая хочет моего счастья
|
| Und all die Fehler die ich hab
| И все мои ошибки
|
| Probleme die ich mach
| проблемы, которые я делаю
|
| Ganz egal wie sehr ich mein Leben hier verkack
| Неважно, сколько я испорчу свою жизнь здесь
|
| Sie ist über mir
| она выше меня
|
| Deine schützende Hand
| твоя защитная рука
|
| Bist die Person, der ich mein Glück hier verdank
| Ты человек, которому я обязан своим счастьем здесь
|
| Mama
| Мама
|
| Ich wollte nie hier sein
| Я никогда не хотел быть здесь
|
| Du hast mich nicht einmal gefragt
| Ты даже не спросил меня
|
| Und trotzdem, bin ich dir heute dafür dankbar
| И все же, сегодня я благодарен вам за это
|
| Es war ein Geschenk das du mir gabst, Ich liebe Dich
| Это был подарок, который ты мне дал, я люблю тебя
|
| Ich weine nicht mehr
| я больше не плачу
|
| Ich blicke zum Himmel
| я смотрю в небо
|
| Und du schaust mich an
| И ты смотришь на меня
|
| Denn du liebst mich
| Потому что ты любишь меня
|
| So wie ich bin
| Как я
|
| Und ich seh einen Engel lächeln | И я вижу ангельскую улыбку |