Перевод текста песни Ihr habt mich gemacht - Bushido

Ihr habt mich gemacht - Bushido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ihr habt mich gemacht , исполнителя -Bushido
Песня из альбома AMYF - Premium Edition
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.03.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиBushido
Возрастные ограничения: 18+
Ihr habt mich gemacht (оригинал)Вы сделали меня (перевод)
Ihr habt mich gemacht, ich bin so wie ihr Ты сделал меня, я похож на тебя
Jeder Richter, jeder Kommissar der mich kontrolliert Каждый судья, каждый комиссар, который контролирует меня
Jeder im Senat, die ganze Konkurrenz Все в Сенате, все соревнования
Ich bin das Produkt von allem das du Denkst Я продукт всего, что вы думаете
Schau doch in die Bild, schau auf RTL Взгляните на картинку, посмотрите RTL
Kaum bin ich berühmt möchte jeder Schmerzensgeld Как только я прославлюсь, все хотят компенсацию за боль и страдания
Die Autorität, eure Politik Власть, ваша политика
Und mit einem Trick hat der Euro uns Gefickt И с уловкой евро нас трахнул
Die Provokation, sieh mal der Reporter Провокация, посмотрите на репортера
Auftrittsverbot in irgendeiner Ortschaft Запрет выступления в любой местности
Guck die ganzen Punks, sieh doch mal die Nazis Посмотри на всех панков, посмотри на нацистов
Die Bürokratie wo du nur noch ein Vertrag bist Бюрократия, где вы просто контракт
Die Linke und die Rechte, alle sind dabei Левые и правые, все там
Und ihr Wählt aus Protest die Piraten Partei А вы голосуете за Пиратскую партию в знак протеста
Die neue Weltordnung, das Unternehmen Weltmacht Новый мировой порядок, компания world power
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft Слушай, я всего лишь отражение общества
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht Открой глаза, посмотри мне в лицо
Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich Спросите себя, почему эти парни всегда между собой
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht Я продукт, мир сделал меня
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft Потому что родители не могли контролировать меня
Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt Увидеть всю ненависть, которая настигает людей
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst Потому что им кажется, что они здесь сражаются ни за что
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das? Я не всегда был таким, ты думаешь, мне это нравится?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft Слушай, я всего лишь отражение общества
Die Platten Industrie vom Internet verdrängt Индустрия звукозаписи была вытеснена интернетом
Was ist mit Musik, jeder will sie nur geschenkt Как насчет музыки, все просто хотят ее бесплатно
Guck der Polizist, guck mal da der Lehrer Посмотри на полицейского, посмотри на учителя
Wollten doch nur helfen aber haben`s immer Schwerer Мы просто хотели помочь, но это становится все труднее и труднее
Im Ghetto ist es kalt, alltägliche Gewalt В гетто холодно, повседневное насилие
Die meisten dieser Kinder fehlt eben dieser Halt Большинству этих детей не хватает этой поддержки
Was will nur die Bunte, was will explosiv Чего хочет красочный, чего хочет взрывной
Das hier ist Berlin, meine Stadt ist Explosiv Это Берлин, мой город взрывоопасен
Jeder hat ne Meinung У каждого есть мнение
Sag dir wer du bist сказать тебе, кто ты
Araber in Medien bedeutet Salafist Араб в СМИ означает салафит
Guck die ganzen Hater prasseln auf dich ein Смотри, все ненавистники обрушиваются на тебя
Die Trittbrett Fahrer, sie lassen dich allein Всадники на подножках, они оставляют вас в покое
Die Pseudoliberalen machen auf korrekt Псевдолибералы правы
Sie wollen nicht das du mitkriegst was dahinter steckt Они не хотят, чтобы вы знали, что за этим стоит
Das Finanzamt will wissen, wie ich hier mein Geld mache Налоговая служба хочет знать, как я здесь зарабатываю
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft Слушай, я всего лишь отражение общества
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht Открой глаза, посмотри мне в лицо
Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich Спросите себя, почему эти парни всегда между собой
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht Я продукт, мир сделал меня
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft Потому что родители не могли контролировать меня
Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt Увидеть всю ненависть, которая настигает людей
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst Потому что им кажется, что они здесь сражаются ни за что
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das? Я не всегда был таким, ты думаешь, мне это нравится?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft Слушай, я всего лишь отражение общества
Siehst du wie gegen mich so viele Protestieren Видишь, сколько людей протестует против меня?
Organisationen die Bushido Kritisieren Организации, критикующие бусидо
Clubs und Vereine, dutzende Bereiche wo sie mich Black-listen Клубы и ассоциации, десятки областей, где меня заносят в черный список
Meine Mucke bleibt die gleiche Моя музыка остается прежней
Staatsanwälte ziehen vor Gericht Прокуроры идут в суд
Trotz ihrer Angebote verbiege ich mich nicht Несмотря на их предложения, я не сдвинусь с места
Kein Geld für Bildung, Zuviel Ignoranz Нет денег на образование, слишком много невежества
Sag mir liebe Angela, tust du was du kannst Скажи мне, дорогая Анджела, ты делаешь, что можешь
So viele die was wollen, ich bin nicht Santa Claus Сколько хочешь, я не Дед Мороз
Meine Mutter Deutsche, sieht so ein Fremder aus? Моя мама немка, так выглядит незнакомец?
Sieht so ein Gangster aus? Так выглядит гангстер?
Was habt ihr denn Erwartet, würde ich es nicht tun wäre ich trotzdem Feind des Что вы ожидали, если бы я этого не сделал, я до сих пор был бы врагом
States состояния
Jeder kommt jetzt an und möchte meinen Fame Все прибывают сейчас и хотят моей славы
Früher habt ihr so getan, als könnt ihr mich nicht sehen Раньше ты притворялся, что не видишь меня.
Ich hoffe du hast gemerkt, das habt ihr aus mir gemacht Надеюсь, ты понял, что ты сделал из меня
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft Слушай, я всего лишь отражение общества
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht Открой глаза, посмотри мне в лицо
Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich Спросите себя, почему эти парни всегда между собой
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht Я продукт, мир сделал меня
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft Потому что родители не могли контролировать меня
Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt Увидеть всю ненависть, которая настигает людей
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst Потому что им кажется, что они здесь сражаются ни за что
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das? Я не всегда был таким, ты думаешь, мне это нравится?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der GesellschaftСлушай, я всего лишь отражение общества
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: