| Ihr habt mich gemacht, ich bin so wie ihr
| Ты сделал меня, я похож на тебя
|
| Jeder Richter, jeder Kommissar der mich kontrolliert
| Каждый судья, каждый комиссар, который контролирует меня
|
| Jeder im Senat, die ganze Konkurrenz
| Все в Сенате, все соревнования
|
| Ich bin das Produkt von allem das du Denkst
| Я продукт всего, что вы думаете
|
| Schau doch in die Bild, schau auf RTL
| Взгляните на картинку, посмотрите RTL
|
| Kaum bin ich berühmt möchte jeder Schmerzensgeld
| Как только я прославлюсь, все хотят компенсацию за боль и страдания
|
| Die Autorität, eure Politik
| Власть, ваша политика
|
| Und mit einem Trick hat der Euro uns Gefickt
| И с уловкой евро нас трахнул
|
| Die Provokation, sieh mal der Reporter
| Провокация, посмотрите на репортера
|
| Auftrittsverbot in irgendeiner Ortschaft
| Запрет выступления в любой местности
|
| Guck die ganzen Punks, sieh doch mal die Nazis
| Посмотри на всех панков, посмотри на нацистов
|
| Die Bürokratie wo du nur noch ein Vertrag bist
| Бюрократия, где вы просто контракт
|
| Die Linke und die Rechte, alle sind dabei
| Левые и правые, все там
|
| Und ihr Wählt aus Protest die Piraten Partei
| А вы голосуете за Пиратскую партию в знак протеста
|
| Die neue Weltordnung, das Unternehmen Weltmacht
| Новый мировой порядок, компания world power
|
| Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
| Слушай, я всего лишь отражение общества
|
| Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
| Открой глаза, посмотри мне в лицо
|
| Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich
| Спросите себя, почему эти парни всегда между собой
|
| Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
| Я продукт, мир сделал меня
|
| Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
| Потому что родители не могли контролировать меня
|
| Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt
| Увидеть всю ненависть, которая настигает людей
|
| Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
| Потому что им кажется, что они здесь сражаются ни за что
|
| Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
| Я не всегда был таким, ты думаешь, мне это нравится?
|
| Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
| Слушай, я всего лишь отражение общества
|
| Die Platten Industrie vom Internet verdrängt
| Индустрия звукозаписи была вытеснена интернетом
|
| Was ist mit Musik, jeder will sie nur geschenkt
| Как насчет музыки, все просто хотят ее бесплатно
|
| Guck der Polizist, guck mal da der Lehrer
| Посмотри на полицейского, посмотри на учителя
|
| Wollten doch nur helfen aber haben`s immer Schwerer
| Мы просто хотели помочь, но это становится все труднее и труднее
|
| Im Ghetto ist es kalt, alltägliche Gewalt
| В гетто холодно, повседневное насилие
|
| Die meisten dieser Kinder fehlt eben dieser Halt
| Большинству этих детей не хватает этой поддержки
|
| Was will nur die Bunte, was will explosiv
| Чего хочет красочный, чего хочет взрывной
|
| Das hier ist Berlin, meine Stadt ist Explosiv
| Это Берлин, мой город взрывоопасен
|
| Jeder hat ne Meinung
| У каждого есть мнение
|
| Sag dir wer du bist
| сказать тебе, кто ты
|
| Araber in Medien bedeutet Salafist
| Араб в СМИ означает салафит
|
| Guck die ganzen Hater prasseln auf dich ein
| Смотри, все ненавистники обрушиваются на тебя
|
| Die Trittbrett Fahrer, sie lassen dich allein
| Всадники на подножках, они оставляют вас в покое
|
| Die Pseudoliberalen machen auf korrekt
| Псевдолибералы правы
|
| Sie wollen nicht das du mitkriegst was dahinter steckt
| Они не хотят, чтобы вы знали, что за этим стоит
|
| Das Finanzamt will wissen, wie ich hier mein Geld mache
| Налоговая служба хочет знать, как я здесь зарабатываю
|
| Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
| Слушай, я всего лишь отражение общества
|
| Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
| Открой глаза, посмотри мне в лицо
|
| Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich
| Спросите себя, почему эти парни всегда между собой
|
| Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
| Я продукт, мир сделал меня
|
| Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
| Потому что родители не могли контролировать меня
|
| Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt
| Увидеть всю ненависть, которая настигает людей
|
| Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
| Потому что им кажется, что они здесь сражаются ни за что
|
| Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
| Я не всегда был таким, ты думаешь, мне это нравится?
|
| Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
| Слушай, я всего лишь отражение общества
|
| Siehst du wie gegen mich so viele Protestieren
| Видишь, сколько людей протестует против меня?
|
| Organisationen die Bushido Kritisieren
| Организации, критикующие бусидо
|
| Clubs und Vereine, dutzende Bereiche wo sie mich Black-listen
| Клубы и ассоциации, десятки областей, где меня заносят в черный список
|
| Meine Mucke bleibt die gleiche
| Моя музыка остается прежней
|
| Staatsanwälte ziehen vor Gericht
| Прокуроры идут в суд
|
| Trotz ihrer Angebote verbiege ich mich nicht
| Несмотря на их предложения, я не сдвинусь с места
|
| Kein Geld für Bildung, Zuviel Ignoranz
| Нет денег на образование, слишком много невежества
|
| Sag mir liebe Angela, tust du was du kannst
| Скажи мне, дорогая Анджела, ты делаешь, что можешь
|
| So viele die was wollen, ich bin nicht Santa Claus
| Сколько хочешь, я не Дед Мороз
|
| Meine Mutter Deutsche, sieht so ein Fremder aus?
| Моя мама немка, так выглядит незнакомец?
|
| Sieht so ein Gangster aus?
| Так выглядит гангстер?
|
| Was habt ihr denn Erwartet, würde ich es nicht tun wäre ich trotzdem Feind des
| Что вы ожидали, если бы я этого не сделал, я до сих пор был бы врагом
|
| States
| состояния
|
| Jeder kommt jetzt an und möchte meinen Fame
| Все прибывают сейчас и хотят моей славы
|
| Früher habt ihr so getan, als könnt ihr mich nicht sehen
| Раньше ты притворялся, что не видишь меня.
|
| Ich hoffe du hast gemerkt, das habt ihr aus mir gemacht
| Надеюсь, ты понял, что ты сделал из меня
|
| Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
| Слушай, я всего лишь отражение общества
|
| Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
| Открой глаза, посмотри мне в лицо
|
| Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich
| Спросите себя, почему эти парни всегда между собой
|
| Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
| Я продукт, мир сделал меня
|
| Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
| Потому что родители не могли контролировать меня
|
| Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt
| Увидеть всю ненависть, которая настигает людей
|
| Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
| Потому что им кажется, что они здесь сражаются ни за что
|
| Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
| Я не всегда был таким, ты думаешь, мне это нравится?
|
| Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft | Слушай, я всего лишь отражение общества |