Перевод текста песни Ich regele das - Bushido

Ich regele das - Bushido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich regele das , исполнителя -Bushido
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.09.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
Ich regele das (оригинал)Ich regele das (перевод)
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Schon damals in der Schule warst du eine Augenweide Еще тогда в школе ты был праздником для глаз
Ich erinner mich braune Auge, langes Haar Я помню карие глаза, длинные волосы
Du bist die krasseste mit der ich je zusammen war Ты самая плохая вещь, с которой я когда-либо был
Ich hab’s geschworen, ich werde dich nie im Stich lassen Я поклялся, что никогда не подведу тебя
Und wenn doch, Schatz, dann darfst du mein Gesicht hassen И если ты это сделаешь, дорогая, тогда ты можешь ненавидеть мое лицо
Ich kann es nicht fassen und es macht mich traurig so Я не могу в это поверить, и мне так грустно
Eines Tages kam’n die Bullen mich mit Blaulicht holen Однажды копы пришли за мной с мигалками
Schatz, ich bin dein Bruce Willis Дорогая, я твой Брюс Уиллис
Du fragst mich ob ich heute Abend Sex will — Ja, dein Bruce Will es Ты спрашиваешь меня, хочу ли я секса сегодня вечером — Да, твой Брюс Будет.
Du bist so chillig ты такой холодный
Ich liebe deinen Humor мне нравится твое чувство юмора
Deine süße Stimme ist Musik für meine Ohren Твой сладкий голос - музыка для моих ушей
Du bist so korrekt ты такой правильный
Ich hab dich immer im Gedächtnis я всегда помню тебя
Ich würde gerne bis morgen bleiben, wenn’s dir recht ist Я бы хотел остаться до завтра, если ты не против
Du bist mein Schätzchen, ich will mit dir Kinder kriegen Ты мой милый, я хочу иметь от тебя детей
Ich schwör auf meine Mutter, Schatz, ich wird dich immer lieben Клянусь мамой, дорогая, я всегда буду любить тебя
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Denn du bist so krass, für dich schreib ich 1000 Reime За то, что ты такой наглый, я напишу для тебя 1000 стишков.
Ich vertrau Keiner aus dir, siehst du’s nicht? Я никому из вас не доверяю, понимаете?
Glaubst du’s nicht? Вы так не думаете?
Ich schwöre dir ich liebe dich клянусь, я люблю тебя
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Doch leider, Schatz, sitz hier jetzt allein zu Hause Но к сожалению, дорогая, я сижу здесь один дома
Verdammt, ich brauch Keine außer dir, siehst du’s nicht? Черт, мне никто не нужен, кроме тебя, разве ты не видишь?
Glaubst du’s nicht? Вы так не думаете?
Ich schwöre dir ich liebe dich клянусь, я люблю тебя
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Manchmal bietet dir dieses Leben nur ein Haufen Scheiße Иногда эта жизнь просто дает тебе кучу дерьма
Deine unglaublich geilen Augen sind so sagenhaft Твои невероятно возбужденные глаза такие потрясающие
Weißt du noch als ich deinen Ex Freund geschlagen hab? Помнишь, как я ударил твоего бывшего парня?
Heute Abend, Schatz, schläfst du in meinen Armen ein Сегодня, дорогая, ты засыпаешь в моих объятиях
Ich bin frisch rasiert und rieche nach Fahrenheit Я свежевыбрит и пахну Фаренгейтом.
Es ist soweit, wir müssen nicht mehr betteln gehen Время пришло, нам больше не нужно просить милостыню
Kleine, denn dein Mann, er hat jetzt den Rapperfame Маленькие, потому что ваш муж, он теперь имеет славу рэпера
Ich lasse dich nicht links liegen я не подведу тебя
Und ich sage: wallah Baby, für mich wäre jetzt das krasseste ein Kind zu kriegen И я говорю: валлах, детка, для меня самым вопиющим было бы иметь ребенка
Dein Gesicht ist bombastisch und glänzt Ваше лицо напыщенное и блестящее
Ich hab dir die Louis Vuitton Tasche geschenkt Я дал тебе сумку Louis Vuitton
Sieh durch das Fenster, du trinkst den Nescafé Посмотри в окно, ты пьешь Нескафе.
Sieh auf die Straße und kann die ganzen Stresser sehen Выгляни на улицу и увидишь всех стрессоров
Du bist die Beste, Schatz, sag mir bist du jetzt zu Frieden? Ты самый лучший, любимый, скажи мне, ты теперь спокоен?
Ich liebe dich, guck ich hab dir jetzt nen Text geschrieben Я люблю тебя, смотри, я только что написал тебе текст
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Denn du bist so krass, für dich schreib ich 1000 Reime За то, что ты такой наглый, я напишу для тебя 1000 стишков.
Ich vertrau Keiner aus dir, siehst du’s nicht? Я никому из вас не доверяю, понимаете?
Glaubst du’s nicht? Вы так не думаете?
Ich schwöre dir ich liebe dich клянусь, я люблю тебя
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Doch leider, Schatz, sitz hier jetzt allein zu Hause Но к сожалению, дорогая, я сижу здесь один дома
Verdammt, ich brauch Keine außer dir, siehst du’s nicht? Черт, мне никто не нужен, кроме тебя, разве ты не видишь?
Glaubst du’s nicht? Вы так не думаете?
Ich schwöre dir ich liebe dich клянусь, я люблю тебя
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Sag wie viele Nächte musste ich schon draußen bleiben? Скажи мне, сколько ночей мне пришлось не ходить?
Ich habe dich enttäuscht я разочаровал тебя
Immer wieder denk ich dran я продолжаю думать об этом
Es tut mir leid, Schatz, denn ich bin dir fremdgegangen Прости, дорогая, потому что я изменил тебе
Wir sind am Ende man Мы в конце человек
Wo sind wir angekommen? Куда мы прибыли?
Deine Mutter wollte nie, dass wir zwei zusammen kommen Твоя мать никогда не хотела, чтобы мы вдвоем собирались вместе.
Du bist mein Schatz, aber ich habe die Hosen an Ты моя дорогая, но я в штанах
Du weißt im Bett sag ich immer deinen Kosenamen Знаешь, в постели я всегда говорю твое любимое имя
Als ich mit Rosen kam und hab sie dir ins Haar gesteckt Когда я пришел с розами и положил их тебе в волосы
Es tut mir leid, Schatz, denn ich bin kein Architekt Прости, дорогая, потому что я не архитектор.
Ich habe hart gerappt doch du bist mein Honeymoon Я много читал рэп, но ты мой медовый месяц
Du bist so krass ich fad sogar meine Mami cool Ты такой классный, я даже думаю, что моя мама крутая
Was war letztes Jahr?Что было в прошлом году?
-Ich wurde wieder angezeigt - Мне снова сообщили
Doch du liebtest mich trotz meiner Vergangenheit Но ты любил меня, несмотря на мое прошлое
Seid ner langen Zeit bist du nicht hier Тебя давно здесь не было
Wie oft soll ich sagen, dass ich dich respektier? Сколько раз я должен сказать, что уважаю тебя?
Yeah да
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Denn du bist so krass, für dich schreib ich 1000 Reime За то, что ты такой наглый, я напишу для тебя 1000 стишков.
Ich vertrau Keiner aus dir, siehst du’s nicht? Я никому из вас не доверяю, понимаете?
Glaubst du’s nicht? Вы так не думаете?
Ich schwöre dir ich liebe dich клянусь, я люблю тебя
Ich regel das für uns я позабочусь об этом для нас
Schau mir in die Augen, Kleines Посмотри мне в глаза, Маленький
Doch leider, Schatz, sitz hier jetzt allein zu Hause Но к сожалению, дорогая, я сижу здесь один дома
Verdammt, ich brauch Keine außer dir, siehst du’s nicht? Черт, мне никто не нужен, кроме тебя, разве ты не видишь?
Glaubst du’s nicht? Вы так не думаете?
Ich schwöre dir ich liebe dichклянусь, я люблю тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: