| Ich kann dir nicht erklären
| я не могу тебе объяснить
|
| Wie deine Ansicht mich verletzt
| Как меня ранит твоя точка зрения
|
| Ich schenke dir mein Herz
| я отдам тебе свое сердце
|
| Denn meine Hoffnung stirbt zuletzt
| Потому что моя надежда умирает последней
|
| Mein Engel es tut mir so leid
| Мой ангел мне очень жаль
|
| Es tut mir so leid, dass ich das hier jetzt schreib
| Мне так жаль писать это сейчас
|
| Ich bring es jetzt kaum übers Herz
| Я едва могу заставить себя сделать это сейчас
|
| Du bist nicht hier und ich schreib diesen Vers
| Тебя здесь нет, а я пишу этот стих
|
| Schreib diesen Vers, schreib ihn für dich
| Напиши этот стих, напиши его для тебя
|
| Leider schreib ich diese Zeilen für dich
| К сожалению, я пишу эти строки для вас
|
| Ich hoffe, dass du mir verzeihst
| Я надеюсь, что ты простишь меня
|
| Wenn du das hier liest, hoffe ich, dass du nicht weinst
| Если ты это читаешь, надеюсь, ты не плачешь
|
| Es fällt mir so unendlich schwer
| мне так невероятно сложно
|
| Ich wünschte, dass unsere Zeit unendlich wäre
| Я хочу, чтобы наше время было бесконечным
|
| Ich sitze hier und rieche deinen Duft
| Я сижу здесь и чувствую твой запах
|
| Mir kommen die Tränen und ich kriege keine Luft
| Я в слезах и не могу дышать
|
| Doch ich muss weg und ich lass dich jetzt hier
| Но мне пора идти, и я оставлю тебя здесь.
|
| Ich guck mich an und ich hass mich dafür
| Я смотрю на себя и ненавижу себя за это
|
| Ich würde dir soviel so gerne sagen
| Я хотел бы сказать тебе так много
|
| Ich würd wenn ich könnte die Sterne fragen
| Я бы спросил звезды, если бы мог
|
| Weil ich selber die Antwort nicht seh
| Потому что я сам не вижу ответа
|
| Du bist der Frühling, der Sommer, der Schnee
| Ты весна, лето, снег
|
| Ich hab sowas wie dich nicht verdient
| Я не заслуживаю ничего подобного тебе
|
| Du hast sowas wie mich nicht verdient
| Ты не заслуживаешь ничего подобного мне
|
| Lass mich los ich bete für dich
| отпусти меня я молюсь за тебя
|
| Auch wenn ich dann weg bin lebe ich für dich
| Даже когда я уйду, я буду жить для тебя
|
| Guck was für ein grauer Tag
| Смотри, какой серый день
|
| Es macht alles Sinn, wenn man die Trauer mag
| Все это имеет смысл, если вам нравится грусть
|
| Ich kann dir nicht erklären
| я не могу тебе объяснить
|
| Wie deine Ansicht mich verletzt
| Как меня ранит твоя точка зрения
|
| Ich schenke dir mein Herz
| я отдам тебе свое сердце
|
| Denn meine Hoffnung stirbt zuletzt
| Потому что моя надежда умирает последней
|
| Liebe an sich kennt keinen Verzicht
| Сама любовь не знает отречения
|
| Zeit bringt ans Licht
| Время выявляет
|
| Ob deine Wahl richtig is
| Верен ли твой выбор
|
| Ich spüre deinen Herzschlag
| Я чувствую твое сердцебиение
|
| Unter der kalten Oberfläche, die uns getrennt hält
| Под холодной поверхностью, которая разделяет нас
|
| Und egal was du jetzt sagst
| И независимо от того, что вы говорите сейчас
|
| Ich fühl die Angst vor der Schwäche, in der du langsam zusammenfällst
| Я чувствую страх перед слабостью, в которой ты медленно рушишься
|
| Und Dennoch bin ich hier
| И все же я здесь
|
| Gebe dir die Liebe, die draußen niemand für dich so zu bieten hat
| Дай тебе любовь, которую никто не может предложить тебе
|
| Ist die klar was du riskierst?
| Вы понимаете, чем рискуете?
|
| Man vermisst nur das, was man hergibt und später nicht mehr für sich hat
| Вы скучаете только по тому, что отдаете, а потом уже не имеете для себя
|
| Ich kann dir nicht erklären
| я не могу тебе объяснить
|
| Wie deine Ansicht mich verletzt
| Как меня ранит твоя точка зрения
|
| Ich schenke dir mein Herz
| я отдам тебе свое сердце
|
| Denn meine Hoffnung stirbt zuletzt
| Потому что моя надежда умирает последней
|
| Ich kann dir nicht erklären
| я не могу тебе объяснить
|
| Wie deine Ansicht mich verletzt
| Как меня ранит твоя точка зрения
|
| Ich schenke dir mein Herz
| я отдам тебе свое сердце
|
| Denn meine Hoffnung stirbt zuletzt
| Потому что моя надежда умирает последней
|
| Es kann schon sein, doch ich kann mich nicht anderes entscheiden
| Может быть, но я не могу решить иначе
|
| Lange vorbei sind die Sandkastenzeiten
| Дни песочницы давно прошли
|
| Vielleicht mach ich jetzt alles falsch
| Может быть, я сейчас все делаю неправильно
|
| Ich spüre diese Klumpen in meinem Hals
| Я чувствую эти комки в горле
|
| Ich schluck und rede nicht mehr
| Я глотаю и больше не говорю
|
| Ich guck und seh dich nicht mehr
| Я смотрю и больше не вижу тебя
|
| Ich lass nichts mehr an mich heran
| Я больше не позволяю ничему приближаться ко мне
|
| Schenke dein Leben einem anderen Mann
| Отдай свою жизнь другому мужчине
|
| Steh auf und geh ohne mich
| Вставай и иди без меня
|
| Ich frag irgendwann den Wind wo du bist
| В какой-то момент я спрошу ветер, где ты
|
| Wenn du mich dann flüstern hörst
| Если ты услышишь мой шепот
|
| Denk an mich und ich küss dein Herz
| Подумай обо мне, и я поцелую твое сердце
|
| Du warst immer mein Kerzenlicht
| Ты всегда был моей свечой
|
| Ich gehe wenn es am schwersten ist
| Я иду, когда это самое трудное
|
| Sei nicht traurig, du kannst nichts dafür
| Не грусти, это не твоя вина
|
| Auch wenn es schwer ist, die Angst ist die Tür
| Даже если это тяжело, страх - это дверь
|
| Ich kann dir nicht erklären
| я не могу тебе объяснить
|
| Wie deine Ansicht mich verletzt
| Как меня ранит твоя точка зрения
|
| Ich schenke dir mein Herz
| я отдам тебе свое сердце
|
| Denn meine Hoffnung stirbt zuletzt
| Потому что моя надежда умирает последней
|
| Ich kann dir nicht erklären
| я не могу тебе объяснить
|
| Wie deine Ansicht mich verletzt
| Как меня ранит твоя точка зрения
|
| Ich schenke dir mein Herz
| я отдам тебе свое сердце
|
| Denn meine Hoffnung stirbt zuletzt | Потому что моя надежда умирает последней |