| Yeah, erst kommt der Hochmut, dann der Fall
| Да, сначала приходит гордость, потом падение
|
| Die Welt ist nicht genug, ich erobere das All
| Мира мало, я покоряю вселенную
|
| Yeah, es ist Sonny Black, guck jetzt ist der Promi back
| Да, это Сонни Блэк, смотри, теперь знаменитость вернулась
|
| Für deutschen Rap bin ich der Papst — Pontifex
| Для немецкого рэпа я Папа Римский — Pontifex
|
| Sag was hättest du schon ohne mich geschafft?
| Скажи, что бы ты делал без меня?
|
| Warum machst du auf König, wenn die Krone dir nicht passt
| Почему ты играешь в короля, когда тебе не подходит корона
|
| Was ist passiert, dass zwei Freunde sich trennen
| Что случилось двое друзей расстались
|
| Alles was dich interessiert ist ob die Leute dich kennen
| Все, что вас волнует, это то, знают ли вас люди
|
| Du bist kein A, B, C, du bist ein Z — Promi
| Ты не A, B, C, ты Z — знаменитость
|
| In meinen Augen bist du nur ein Depp — Johnny
| В моих глазах ты просто придурок — Джонни
|
| Dein Leben ist hart, weil du täglich nur Parts schreibst
| Твоя жизнь тяжела, потому что ты пишешь только части каждый день
|
| Geh such dir Arbeit, Rap — Hobby
| Иди работай, рэп — хобби
|
| Warum alles öffentlich, lese deine Kommentare wöchentlich
| Почему все паблик, читайте ваши комментарии еженедельно
|
| Könnte vieles sagen, doch ich möchte nicht
| Я мог бы многое сказать, но не хочу
|
| Ende ohne Krieg, denn wie hoch du fliegst
| Конец без войны, ведь как высоко ты летишь
|
| Merkst du selbst wenn du am Boden liegst
| Ты замечаешь это, даже когда лежишь на земле
|
| Erst kommt der Hochmut, dann kommt der Fall
| Сначала приходит гордость, потом приходит падение
|
| Erst kommt die Ruhe vor dem Sturm, dann der Knall
| Сначала наступает затишье перед бурей, потом грохот
|
| Es ist nur ein schmaler Grat zwischen Frieden und Gewalt
| Между миром и насилием тонкая грань
|
| Du bleibst entweder hart oder liegst auf dem Asphalt
| Ты либо остаешься твердым, либо лежишь на асфальте
|
| Erst kommt der Hochmut, dann kommt der Fall
| Сначала приходит гордость, потом приходит падение
|
| Erst kommt die Ruhe vor dem Sturm, dann der Knall
| Сначала наступает затишье перед бурей, потом грохот
|
| Es ist nur ein schmaler Grat zwischen Frieden und Gewalt
| Между миром и насилием тонкая грань
|
| Du bleibst entweder hart oder liegst auf dem Asphalt
| Ты либо остаешься твердым, либо лежишь на асфальте
|
| Ich hab nichts mit euch zu tun, doch die Szene im Griff
| Я не имею к тебе никакого отношения, но сцена под контролем
|
| Und du willst dich anbieten, warum schämst du dich nicht?
| А хочешь предложить себя, почему не стыдишься?
|
| Ich regel mein Biz — Und mache deine Träume zu Staub
| Я веду свой бизнес — и превращаю твои мечты в пыль
|
| Auf einmal sagen alle ich hätte meine Freunde verkauft
| Внезапно все говорят, что я продал своих друзей
|
| Ich räume nur auf — Ich muss es, denn das Leben ist hart
| Просто убираюсь — я должен, потому что жизнь тяжелая
|
| Ich war mehr als fair, komm mir nicht mit Knebelvertrag
| Я был более чем справедлив, не давайте мне кляп
|
| Ich seh dich im Park — Mit Flaschen in der Hand für Pfand
| Увидимся в парке — с бутылками в руках для залога
|
| Und deine Lügen, du verbreitest sie im ganzen Land
| И твоя ложь, ты распространяешь ее по стране
|
| Von Mann zu Mann — Regelt man die Sachen bei mir
| От мужчины к мужчине — они разбираются со мной.
|
| Du bist wie Britney Spears und hast dir eine Glatze rasiert
| Ты как Бритни Спирс, и ты побрила голову налысо
|
| Was ist passiert? | Что случилось? |
| — Du bist überall, doch nicht mehr in Berlin
| — Ты везде, но уже не в Берлине
|
| Egal wo man dich sieht, man wird dich ficken aus Prinzip
| Где бы они тебя ни увидели, они тебя трахнут из принципа
|
| Nachdem ich dich ernähre, merkst du wie mein Kragen platzt?
| После того, как я тебя покормлю, ты замечаешь, как лопается мой ошейник?
|
| Komm mir noch mal in die Quere — Zahnersatz
| Снова встань у меня на пути — зубные протезы
|
| Wegen mir musst du verschwinden aus der Stadt
| Ты должен уехать из города из-за меня
|
| Ich bin immer noch der King und das ist Fakt
| Я все еще король, и это факт
|
| Erst kommt der Hochmut, dann kommt der Fall
| Сначала приходит гордость, потом приходит падение
|
| Erst kommt die Ruhe vor dem Sturm, dann der Knall
| Сначала наступает затишье перед бурей, потом грохот
|
| Es ist nur ein schmaler Grat zwischen Frieden und Gewalt
| Между миром и насилием тонкая грань
|
| Du bleibst entweder hart oder liegst auf dem Asphalt
| Ты либо остаешься твердым, либо лежишь на асфальте
|
| Erst kommt der Hochmut, dann kommt der Fall
| Сначала приходит гордость, потом приходит падение
|
| Erst kommt die Ruhe vor dem Sturm, dann der Knall
| Сначала наступает затишье перед бурей, потом грохот
|
| Es ist nur ein schmaler Grat zwischen Frieden und Gewalt
| Между миром и насилием тонкая грань
|
| Du bleibst entweder hart oder liegst auf dem Asphalt
| Ты либо остаешься твердым, либо лежишь на асфальте
|
| Yeah
| да
|
| Du bist kein Mann, auch wenn du angibst bei allen
| Ты не мужчина, даже если хвастаешься перед всеми
|
| Irgendwann wirst du fallen
| Когда-нибудь ты упадешь
|
| Die Landung wird hart, du hebst ab bis zum All
| Посадка будет жесткой, ты улетаешь в космос
|
| Doch irgendwann wirst du fallen
| Но в конце концов вы упадете
|
| Nein du wirst nicht zum Mann, auch wenn du angibst bei allen
| Нет, ты не станешь мужчиной, даже если будешь всем хвастаться
|
| Irgendwann wirst du fallen
| Когда-нибудь ты упадешь
|
| Die Landung wird hart, du hebst ab bis zum All
| Посадка будет жесткой, ты улетаешь в космос
|
| Doch irgendwann wirst du fallen
| Но в конце концов вы упадете
|
| Erst kommt der Hochmut, dann kommt der Fall
| Сначала приходит гордость, потом приходит падение
|
| Erst kommt die Ruhe vor dem Sturm, dann der Knall
| Сначала наступает затишье перед бурей, потом грохот
|
| Es ist nur ein schmaler Grat zwischen Frieden und Gewalt
| Между миром и насилием тонкая грань
|
| Du bleibst entweder hart oder liegst auf dem Asphalt
| Ты либо остаешься твердым, либо лежишь на асфальте
|
| Erst kommt der Hochmut, dann kommt der Fall
| Сначала приходит гордость, потом приходит падение
|
| Erst kommt die Ruhe vor dem Sturm, dann der Knall
| Сначала наступает затишье перед бурей, потом грохот
|
| Es ist nur ein schmaler Grat zwischen Frieden und Gewalt
| Между миром и насилием тонкая грань
|
| Du bleibst entweder hart oder liegst auf dem Asphalt | Ты либо остаешься твердым, либо лежишь на асфальте |