| Die Engel kamen wieder zu spät
| Ангелы снова опоздали
|
| Ja der Teufel hat den Hass in meine Wiege gelegt
| Да, дьявол положил ненависть в мою колыбель
|
| Und er zwang mich seitdem es in mir zu tragen
| И с тех пор он заставил меня носить это внутри себя.
|
| Deswegen hab ich mich als Kind auch geschlagen
| Вот почему я ударил себя, когда был ребенком
|
| Er wurde immer größer
| Он продолжал становиться больше
|
| Wenn einer stärker war, härter war
| Когда один был сильнее, был жестче
|
| Oder auch bei Opas Herzinfarkt
| Или даже с сердечным приступом дедушки
|
| Er wurde größer, als ich Mama schufften sah
| Он стал больше, когда я увидел, как мама трудится
|
| Den Boden putzen sah, Schulden kamen wir mussten zahlen
| увидели, что мыли пол, пришли долги, мы должны были заплатить
|
| Und Bullen füttern ihn, so das er wachsen kann
| И быки кормят его, чтобы он мог расти
|
| Nur wegen ihm bin ich öfters in den Knast gegang’n
| Я часто попадал в тюрьму только из-за него
|
| Er macht mich hart, ja so hart doch dein Herz erfriert
| Он делает меня жестким, да таким тяжелым, но твое сердце замирает
|
| Er ist wie 'ne Droge, du vergisst dein' Schmerz in dir
| Это как наркотик, ты забываешь свою боль внутри
|
| Auch wenn du mich bestrafst, guck her du fütterst ihn
| Даже если ты накажешь меня, смотри, ты кормишь его
|
| Die Unruhe lässt in dir jetzt ein Gewitter zieh’n
| Беспокойство теперь вызывает в тебе грозу
|
| Ich hab' ihn nie rausbekomm', ich hab ihn reingefressen
| Я так и не вынул его, я съел его
|
| Ich bin so von diesem Leid besessen
| Я так одержим этим страданием
|
| Ich trage diesen Hass, Hass, Hass, Hass, Hass
| Я несу эту ненависть, ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу
|
| Das Leid, den Schmerz, ich kann einfach nicht mehr
| Страдания, боль, я просто больше не могу
|
| Sag wie lang ist das schon her?
| Скажи мне, как давно это было?
|
| Das wir einfach glücklich war’n?
| Что мы были просто счастливы?
|
| Man ich kanns mir nicht erklärn
| Человек, я не могу это объяснить
|
| Denn ich trage diesen Hass, Hass, Hass, Hass, Hass
| Потому что я несу эту ненависть, ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу
|
| Die Wut, den Schmerz, ich kann einfach nicht mehr
| Гнев, боль, я просто не могу больше этого терпеть.
|
| Sag wie lang ist das schon her?
| Скажи мне, как давно это было?
|
| Sag wann hatt ich wirklich Glück?
| Скажи мне, когда мне действительно везет?
|
| Ja das Ganze läuft verkehrt
| Да, все идет не так
|
| Was ein verrücktes Leben
| какая сумасшедшая жизнь
|
| Gott hat mal gesagt es werde Licht
| Однажды Бог сказал, что будет свет
|
| Und anstatt Glück waren eben Schrott, Hass und Schmerzen da für mich
| И вместо счастья для меня был металлолом, ненависть и боль
|
| Und wäre nicht Mom dauernd krank, perfekt und ohne Witz
| И если бы мама не всегда болела, идеально и без шуток
|
| Brauch ich kaum Schnaps als Zaubertrank wie Ghetto-Obelix
| Вряд ли мне нужен шнапс как волшебное зелье, как Гетто-Обеликс
|
| Und er kränkt mich wieder einfach, echt, er lässt nichts los
| И он просто снова делает мне больно, правда, он ничего не отпускает
|
| Shit, meine immer weiße Weste scheint jetzt rot
| Черт, мой всегда белый жилет теперь кажется красным
|
| Und der hat mir nicht verzieh’n, denn hilft mein Engel in der Not
| И не простил меня, ведь мой ангел помогает в нужде
|
| Muss er mit 'ner Waffe spielen und schiesst den letzten Engel tot
| Должен ли он играть с пистолетом и застрелить последнего ангела?
|
| Oh Mensch was ist jetzt los ich sah ja keine Gespenster
| О, чувак, что происходит сейчас, я не видел призраков
|
| An erster Stelle meine Eltern Paps, dann der Feind meiner Schwester und selbst
| Сначала папа моих родителей, потом враг моей сестры, а потом я
|
| mein macht sich besser
| мой становится лучше
|
| Mein Kopf bleibt ein Zellenblock
| Моя голова остается тюремным блоком
|
| Verschlossen, denn als Held bin ich besoffener als Hancock
| Закрыто, потому что как герой я пьянее Хэнкок.
|
| Hass, denk doch an mich und mach mich gnadenlos zum Ziel
| Ненавидь, подумай обо мне и сделай меня мишенью без пощады
|
| Und ertränk mich aber lasse bloß die ander’n aus dem Spiel
| И утопи меня, но просто оставь других вне игры.
|
| Auf dem harten Boden knien, doch das kann ich nicht
| Встань на колени на твердой земле, но я не могу
|
| Kann dir nicht mehr sagen 'Hass ich hasse dich' von Angesicht zu Angesicht
| Не могу больше говорить «ненавижу, я ненавижу тебя» лицом к лицу
|
| Ja das Ganze läuft verkehrt, dieser Hass macht dich verrückt
| Да все не так, эта ненависть сводит с ума
|
| Dieser Hass steigt dir zu Kopf, die Waffe bleibt gezückt
| Эта ненависть ударяет тебе в голову, пистолет остается наготове.
|
| Und du denkst auch nicht mehr nach
| И ты тоже больше не думаешь
|
| Man du denkst auch nicht mehr nach
| Человек, ты тоже больше не думаешь
|
| Denkst nicht nach was du tust, und werd' im Endeffekt bestraft
| Не думайте о том, что вы делаете, и в конечном итоге будете наказаны
|
| Er raubt mir meinen Schlaf, raubt mir jeden Sinn
| Он лишает меня сна, лишает меня всякого смысла
|
| Raubt mir Skruppel, wenn ich jemand’n ausraub: es macht «ching ching»
| Лишает меня угрызений совести, когда я кого-то граблю: получается "цзин-цзин"
|
| Das Leben auf der Straße, skruppellos und krass, zu krass
| Жизнь на улицах, безжалостная и грубая, слишком грубая
|
| Denn du pflanzt dir deine Wut und erntest Hass, Hass, Hass, Hass
| Потому что ты сеешь свой гнев и пожинаешь ненависть, ненависть, ненависть, ненависть
|
| Hass lass mich ziehn, es hilft kein heul’n und kein flenn'
| Ненависть отпусти меня, не плачь и не плачь не поможет
|
| Wenn schon heute in den Menschen dieses Feuer nicht mehr brennt
| Если сегодня этот огонь больше не горит в людях
|
| Und nur Enttäuschung bleibt am Ende und es ist verdammt
| И в конце остается только разочарование, и оно проклято
|
| Erleichtert diesen Mann um ganze 21 Gramm
| Снимает вес этого человека с колоссальных 21 грамма.
|
| Sag was denkst du eigentlich man wer du bist, lass mich in Ruhe Hass
| Скажи, что ты на самом деле думаешь, человек, который ты есть, оставь меня в покое Ненависть
|
| Es ist Chakuza verflucht oder sag mal warum tust du das?
| Это проклятие Чакудза или скажи мне, зачем ты это делаешь?
|
| Ich lasse das nicht zu, du kannst nicht tun es gibt hier kein verlier’n
| Я этого не допущу, ты не можешь этого сделать, здесь нет проигрыша
|
| Da oben bist du groß aber hier unten das ist mein Revier | Ты большой там наверху, но здесь внизу это моя территория |