| Wann seh' ich Tageslicht? | Когда я увижу дневной свет? |
| — Komm geb nicht auf
| — Давай, не сдавайся
|
| Weißt du wie hart es ist? | Вы знаете, как это тяжело? |
| — Leb dein Traum
| - Живи своей мечтой
|
| Ich leb' in ewiger Nacht — Komm steh auf
| Я живу в вечной ночи — Давай, вставай
|
| Ob mein Herz je wieder lacht? | Будет ли мое сердце когда-нибудь снова улыбаться? |
| — Wenn du dran glaubst
| — Если ты в это веришь
|
| Ich geh meinem Schicksal entgegen
| Я встречаю свою судьбу
|
| Mein Herz blutet mit Wörtern, meine Tränen sind der Regen
| Мое сердце истекает кровью от слов, мои слезы - это дождь
|
| Schaurige Szenen die sich in mir niederlegen
| Страшные сцены, которые поселяются во мне
|
| Ich bin ein Kind der Trauer und vor meinen Augen stirbt der Segen
| Я дитя печали, и на моих глазах умирает благословение
|
| Bin von Einsamkeit und Angst umgeben
| Меня окружают одиночество и страх
|
| Und muss diese Zeilen mit den Fasern meines Herzens weben
| И должен сплести эти строки фибрами своего сердца
|
| Mich über den Winter meines Kummers erheben
| Поднимись над зимой моих печалей
|
| Die traurigen Schlachten meiner Träume Gestalt geben
| Придавая форму печальным битвам моей мечты
|
| Musste vieles in meinem Herzen aufgeben
| Пришлось отказаться от многого в моем сердце
|
| Und träume im Dreck von kleinem Glück, so ist es eben
| И мечтать о маленькой удаче в грязи, так оно и есть.
|
| Die Sehnsucht hat mir den Lebensdurst gegeben
| Тоска дала мне жажду жизни
|
| Schweigen, Wut und Trauer die sich heute in mir niederlegen
| Тишина, злость и грусть, которые поселились во мне сегодня
|
| Ich muss die Dunkelheit Stück für Stück zerlegen
| Я должен рассекать тьму по частям
|
| Mein Finger in meine brennende, nicht heilende Wunde legen
| Вложи палец в мою горящую, незаживающую рану.
|
| Denn heute bekenn ich mich schuldig zu leben
| Потому что сегодня я признаю себя виновным в жизни
|
| Und versuche krampfhaft dieses Leben zu vergeben Bitch
| И постарайся отчаянно простить эту жизнь, сука.
|
| Mama, bitte weck mich nicht auf
| Мама, пожалуйста, не буди меня
|
| Ich hasse die grauen Wände in diesem dreckigen Haus
| Я ненавижу серые стены в этом грязном доме
|
| Mama, ich kann das alles nicht mehr sehen
| Мама, я больше ничего этого не вижу
|
| Ich guck mir mein Leben an und kann es nich verstehn
| Я смотрю на свою жизнь и не могу ее понять
|
| Mama, das Wasser tropft von den Decken
| Мама, с одеял капает вода
|
| Sag mir, warum muss ich mich in diesem Loch verstecken?
| Скажи мне, почему я должен прятаться в этой дыре?
|
| In diesem Loch zwischen all den dunklen Gängen
| В той дыре между всеми темными коридорами
|
| Wenn ich spielen wollte durfte ich mit den Hunden bellen
| Если я хотел поиграть, мне разрешалось лаять с собаками
|
| Ich geh' jetzt raus und werd' Geld verdienen
| Я выхожу сейчас, и я собираюсь зарабатывать деньги
|
| Hab' keine Angst, ich werd mich nie in diese Welt verlieben
| Не бойся, я никогда не влюблюсь в этот мир
|
| Die Welt in der wir nie wieder glücklich werden
| Мир, в котором мы больше никогда не будем счастливы
|
| Alles was ich will, ist einfach nur glücklich sterben
| Все, что я хочу, это просто умереть счастливым
|
| Mama, erzähl mir, wie sieht ein Regenbogen aus?
| Мама, скажи мне, как выглядит радуга?
|
| Wie sieht im Himmel, das Leben oben aus?
| Какова жизнь на небесах наверху?
|
| Ich weiß nicht was mir der Schmerz verspricht
| Я не знаю, что сулит мне боль
|
| Ich weiß nur eins: Es tut weh wenn ein Herz zerbricht, Mama…
| Я знаю только одно: больно, когда сердце разбивается, мама...
|
| Bin auf der Suche nach dem Glück, mein Navigator die Hoffnung
| Ищу счастья, мой навигатор надежда
|
| Ich träum' von dem Tag an dem die meinen hochkommen
| Я мечтаю о том дне, когда поднимется мой
|
| Das Schicksal ist mein Weg
| Судьба мой путь
|
| Ich leg mich in die Arme Gottes, kann nicht sehen, doch spüren wie er mich trägt
| Я кладу себя в объятия Бога, я не вижу, но я чувствую, как он несет меня
|
| Die Familie ist mein Herz, mein Blut ist mein Vers
| Семья - мое сердце, моя кровь - мой стих
|
| Meine Tränen sind der Schmerz, Bruder
| Мои слезы - это боль, брат
|
| Ich kann nicht lassen von dem Traum den ich hege
| Я не могу отпустить мечту, которую лелею
|
| Mein Weg den ich gehe bis mein Traum ich erlebe, khoya
| Мой путь, по которому я иду, пока не испытаю свою мечту, хоя
|
| Meine Tochter ist mein Licht
| Моя дочь мой свет
|
| Ich gehe durch die Hölle, flieg zum Himmel und hole einen Stern nur für dich
| Я пройду через ад, полечу в рай и получу звезду только для тебя
|
| Allah ist meine Seele, dein ist mein Leben
| Аллах моя душа, твоя моя жизнь
|
| Sein Wort ist mein Weg den ich wähle
| Его слово - мой путь, который я выбираю
|
| Der Beton in meinen Knochen, der Asphalt in meinem Schädel
| Бетон в моих костях, асфальт в моем черепе
|
| Glaub mir es ist kalt da wo wir leben
| Поверь мне, там, где мы живем, холодно
|
| Meine Liebe ist meine Kraft
| Моя любовь - моя сила
|
| Ihre Flügel die mich tragen und mich hoffen lassen, dass ich’s doch schaffe | Твои крылья, которые несут меня и дают мне надежду, что я все-таки смогу это сделать |