| Ich nehm' euch mit in die City of Dope
| Я отвезу тебя в Город Допинга
|
| In’s waschechte Leben und zwar nicht wie die Soap
| В реальную жизнь, а не в мыло
|
| Egal was, Berlin bleibt straight
| Несмотря ни на что, Берлин остается прямым
|
| Es ist die eine Stadt, die niemals schläft
| Это единственный город, который никогда не спит
|
| Denn nur hier geben Brüder mir den Halt
| Потому что только здесь братья поддерживают меня
|
| Wenn du’s hier schaffst, dann schaffst du’s überall
| Если вы можете сделать это здесь, вы можете сделать это где угодно
|
| Hier lebst du einfach, sorglos wie icke
| Здесь ты просто живешь, беззаботно, как Айк
|
| Und du gönnst dir morgens ne Schrippe
| А ты побалуй себя булочкой по утрам
|
| Ich mach’s mir bequem, solang wie ich leb
| Я буду чувствовать себя комфортно, пока я живу
|
| Das ist halt der Flavour, den Lanz nicht versteht
| Это просто аромат, который Ланц не понимает
|
| Sonny Black, dieser Track geht ins Ohr
| Сонни Блэк, этот трек запоминающийся
|
| Du hörst ihn aus Autos am Schlesischen Tor
| Вы слышите это из автомобилей на Schlesisches Tor
|
| Dort, wo die Hertha bald aufsteigt
| Туда, где скоро поднимется Герта
|
| Wo das Licht den Menschen aus dem Herzen heraus scheint
| Где свет сияет из сердец людей
|
| Was ist New York, Paris und Madrid?
| Что такое Нью-Йорк, Париж и Мадрид?
|
| Das hier ist Berlin, wir geben keinen Fick
| Это Берлин, нам плевать
|
| Berlin Tag und Nacht, ich nehm im 7er Platz
| Берлин день и ночь, я сяду в 7
|
| Verdammt nochmal, ich liebe diese Stadt
| Черт возьми, я люблю этот город
|
| Und ist es kalt und grau, weiß ich ganz genau
| И если холодно и серо, я точно знаю
|
| Ich bleibe hier, bis die Sonne wieder lacht
| Я останусь здесь, пока снова не засияет солнце
|
| Berlin Tag und Nacht, hier geht so viel ab
| Берлин день и ночь, здесь так много всего происходит
|
| Du kannst verloren gehen in dieser riesigen Stadt
| В этом огромном городе можно заблудиться
|
| Ich stehe wie zuvor am Brandenburger Tor
| Я стою у Бранденбургских ворот, как прежде
|
| Vier Millionen, jeder sieht, was du machst
| Четыре миллиона, все видят, что ты делаешь
|
| B ist der Buchstabe, Berlin die Town
| B это буква, Берлин это город
|
| Irgendwann ist der Flughafen fertig gebaut
| Когда-нибудь аэропорт будет готов
|
| Diese City hat die herrlichsten Frauen
| В этом городе самые красивые женщины
|
| Und fast jeder Mann hier ist ne ehrliche Haut
| И почти каждый мужчина здесь не честная кожа
|
| Die Berliner Schnauze sagt, was sie denkt
| Берлинский шнауце говорит то, что думает
|
| In dieser Stadt: Jeder Tag ein Geschenk
| В этом городе: Каждый день подарок
|
| Ob im Wedding wir Kanacken im Park
| На свадьбе мы какаем в парке
|
| Oder die Studenten dort am Hackeschen Markt
| Или студенты на Хакешер Маркт
|
| Die neusten Hits hörst du auf Kiss
| Вы можете услышать последние хиты на Kiss
|
| Ganz egal, an welchem Ort du auch bist
| Неважно, где ты
|
| Menschen aus der Kleinstadt können´s nicht verstehen
| Жители маленького города не могут этого понять.
|
| Ich lieb das dicke B da oben an der Spree
| Я люблю толстую Би там, на Шпрее
|
| Im Sommer tust du gut und im Winter tut es weh
| Летом тебе хорошо, а зимой больно
|
| Tätowierte deinen Namen, weil ich hinter dir steh
| Вытатуировал твое имя, потому что я прикрою твою спину.
|
| Ob Osten, Westen, Süden oder Norden
| Будь то восток, запад, юг или север
|
| Ich freue mich auf mein Berlin jeden Morgen
| Я с нетерпением жду своего Берлина каждое утро
|
| Berlin Tag und Nacht, ich nehm im 7er Platz
| Берлин день и ночь, я сяду в 7
|
| Verdammt nochmal, ich liebe diese Stadt
| Черт возьми, я люблю этот город
|
| Und ist es kalt und grau, weiß ich ganz genau
| И если холодно и серо, я точно знаю
|
| Ich bleibe hier, bis die Sonne wieder lacht
| Я останусь здесь, пока снова не засияет солнце
|
| Berlin Tag und Nacht, hier geht so viel ab
| Берлин день и ночь, здесь так много всего происходит
|
| Du kannst verloren gehen in dieser riesigen Stadt
| В этом огромном городе можно заблудиться
|
| Ich stehe wie zuvor am Brandenburger Tor
| Я стою у Бранденбургских ворот, как прежде
|
| Vier Millionen, jeder sieht, was du machst
| Четыре миллиона, все видят, что ты делаешь
|
| Es ist der Vibe, den die B-Stadt versprüht
| Это атмосфера, которую источает B-город
|
| Ein Blick aus dem Fenster und ich seh, dass sie blüht
| Один взгляд в окно и я вижу, что оно цветет
|
| 24 Stunden Action und Party
| 24 часа действий и вечеринок
|
| Prenzlauer Berg bis Checkpoint Charlie
| Пренцлауэр-Берг — Чекпойнт Чарли
|
| In welchen Städten
| В каких городах
|
| Gibt´s so viele Nationalitäten
| Неужели так много национальностей
|
| Menschen, die sich verstehen?
| люди, которые понимают друг друга?
|
| Die Kunst, die Musik, auch ich durfte sie formen
| Искусство, музыка, мне тоже было позволено это формировать.
|
| Wisst ihr was? | Знаешь что? |
| Deutscher Hip Hop wurd hier geboren
| Здесь зародился немецкий хип-хоп.
|
| Vermisste sie immer, wenn wir in die Ferne fuhren
| Всегда скучал по ней, когда мы уезжали далеко
|
| Meine Stadt, Sony Center bis zum Fernsehturm
| Мой город, Сони Центр к телебашне
|
| City of Dreams, du bist Tag und Nacht wach
| Город мечты, ты бодрствуешь день и ночь
|
| Dort, wo ich meinen Traum wahr gemacht hab
| Где я осуществил свою мечту
|
| Fahr durch die Stadt, die meinen Alltag bestimmt
| Проехать по городу, который определяет мою повседневную жизнь
|
| Die der Grund ist, warum mein Album so klingt
| Вот почему мой альбом звучит так
|
| Du bist grenzenlos
| Вы безграничны
|
| Und seit dem Mauerfall bist du Grenzen los
| И с падением Стены вы потеряли границы
|
| Berlin, hebt die Hände hoch
| Берлин, подними руки
|
| Berlin Tag und Nacht, ich nehm im 7er Platz
| Берлин день и ночь, я сяду в 7
|
| Verdammt nochmal, ich liebe diese Stadt
| Черт возьми, я люблю этот город
|
| Und ist es kalt und grau, weiß ich ganz genau
| И если холодно и серо, я точно знаю
|
| Ich bleibe hier, bis die Sonne wieder lacht
| Я останусь здесь, пока снова не засияет солнце
|
| Berlin Tag und Nacht, hier geht so viel ab
| Берлин день и ночь, здесь так много всего происходит
|
| Du kannst verloren gehen in dieser riesigen Stadt
| В этом огромном городе можно заблудиться
|
| Ich stehe wie zuvor am Brandenburger Tor
| Я стою у Бранденбургских ворот, как прежде
|
| Vier Millionen, jeder sieht, was du machst | Четыре миллиона, все видят, что ты делаешь |