| 23 Stunden Zelle, jeden Tag das gleiche
| Круглосуточная камера, одно и то же каждый день
|
| Du warst hier nie drin, also erzähl uns keine Scheisse
| Ты никогда не был здесь, так что не говори нам дерьмо
|
| Jeden Tag das gleiche
| Каждый день одно и то же
|
| Trainieren bis du umfällst
| Тренируйся, пока не упадешь
|
| Du kriegst auf die Fresse, wenn du wie ein Hund bellst
| Тебя выгонят, если ты будешь лаять как собака.
|
| Hier haben Jungs Zellen, wo kein Licht rein kommt
| Здесь у парней есть камеры, куда не проникает свет.
|
| Ich weiß Thomas D., das ist nicht dein Song
| Я знаю Томаса Д. это не твоя песня
|
| Wände die grau sind, Stahltüren die zu sind
| Стены серые, стальные двери закрыты
|
| Einzelhaft im Dunkeln, irgendwann bist du Blind
| Одиночное заключение в темноте, в какой-то момент ты ослепнешь
|
| Und jeder weiß, genau wie sich der andere fühlt
| И каждый точно знает, что чувствует другой
|
| Du machst nur das, was dir dein Verstand befiehlt
| Вы делаете только то, что говорит вам ваш разум
|
| Und dein verdammtes Ziel, ist wieder frei zu sein
| И твоя чертова цель снова стать свободной.
|
| Und nachts wenn alle schlafen, bist du ganz allein
| А ночью, когда все спят, ты совсем один
|
| Du bist allein, dir bleibt nur das Gebet
| Ты один, все, что тебе нужно сделать, это молиться
|
| Und wieder fällts dir auf, dass sich der Zeiger nicht mehr dreht
| И снова вы замечаете, что указатель уже не поворачивается
|
| Wo sind meine Knastbrüder, wo sind die Draufgänger?
| Где мои тюремные братья, где смельчаки?
|
| Mittelfinger für die V-Männer
| Средний палец для мужчин V
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Das ist unser Leben
| это наша жизнь
|
| Wir sind hier gelandet, für uns gibt es keine Regeln
| Мы приземлились здесь, для нас нет правил
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Ghettorap hin, Ghettorap her
| Гетто-рэп здесь, гетто-рэп здесь
|
| Dieses Leben war nicht fair
| Эта жизнь была несправедлива
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Die Faust ball' ich zusamm'
| я сжимаю кулак
|
| Tag ein, Tag aus, wir sind hier gefang'
| День за днем мы здесь в ловушке
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Kein Ausweg in Sicht
| Нет выхода в поле зрения
|
| Beiß die Zähne zusamm, wenn du am Aufgeben bist
| Стисните зубы, когда собираетесь сдаться
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Araber, Deutsche, Türken, Russen
| арабы, немцы, турки, русские
|
| Wir halten hier zusamm, weil wir’s müssen
| Мы держимся вместе здесь, потому что мы должны
|
| Wenn wir Karten spiel’n, wie Soldaten dealn'
| Когда мы играем в карты, ведем себя как солдаты
|
| Du willst 'nen Fernseher. | Ты хочешь телевизор. |
| Komm zu mir. | Иди ко мне. |
| Du zahlst nicht viel
| Вы не платите много
|
| Ja du zahlst nicht viel, wie meine Zellenkumpanen
| Да, ты не так много платишь, как мои сокамерники
|
| Wir sind drin, wegen Überfällen im Laden
| Нас ждут грабежи в магазине
|
| Er hat uns abgehakt, der verkackte Staat
| Он поставил нас в тупик, дерьмовое состояние
|
| Sie wolln uns resozialisieren, doch es macht uns hart
| Нас хотят реабилитировать, но это делает нас жесткими
|
| Tag ein, Tag aus, Junge das ist Blood in Blood Out
| День за днем, мальчик, это кровь в крови
|
| Wir verliern unsern Traum
| Мы теряем нашу мечту
|
| Das Essen hier, würde nicht mal euer Hund fressen
| Даже ваша собака не стала бы есть здесь еду
|
| Ich schmeiß' ne Runde Filet, und die Jungs lächeln
| Я бросаю филе, и мальчики улыбаются
|
| Lächelnd, schließt der Wärter unser Schloss
| Улыбаясь, охранник закрывает наш замок
|
| Der Knast ist keine Serie, wer is hier der Boss?
| Тюрьма - это не сериал, кто здесь главный?
|
| Zigaretten sind Geld, in diesen dreckigen Zellen
| Сигареты - деньги в этих грязных камерах
|
| Ich leb' in dieser viereckigen Welt
| Я живу в этом квадратном мире
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Das ist unser Leben
| это наша жизнь
|
| Wir sind hier gelandet, für uns gibt es keine Regeln
| Мы приземлились здесь, для нас нет правил
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Ghettorap hin, Ghettorap her
| Гетто-рэп здесь, гетто-рэп здесь
|
| Dieses Leben war nicht fair
| Эта жизнь была несправедлива
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Die Faust ball' ich zusamm'
| я сжимаю кулак
|
| Tag ein, Tag aus, wir sind hier gefang'
| День за днем мы здесь в ловушке
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Kein Ausweg in Sicht
| Нет выхода в поле зрения
|
| Beiß die Zähne zusamm, wenn du am Aufgeben bist
| Стисните зубы, когда собираетесь сдаться
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Junge, eine Stunde Ausgang (ah ah)
| Мальчик в часе езды (ах, ах)
|
| Und sie pumpen sich auf man
| И они накачивают себя человеком
|
| Diese Tattoos hier sind selbsgestochen
| Эти татуировки сделаны своими руками.
|
| Und kein Knast hat jemals diesen Fels gebrochen
| И ни одна тюрьма никогда не ломала эту скалу
|
| Die Mauern sind 10 Meter breit, 10 Meter hoch
| Стены 10 метров в ширину, 10 метров в высоту.
|
| Trotzdem kriegst du hier drin 10 Meter Koks
| Тем не менее, вы получаете 10 метров кокаина здесь
|
| Undercover hier im Waschsalon
| Под прикрытием здесь, в прачечной
|
| Pack ich den Stoff in den Pappkarton
| Я упаковываю ткань в картонную коробку
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Das ist unser Leben
| это наша жизнь
|
| Wir sind hier gelandet, für uns gibt es keine Regeln
| Мы приземлились здесь, для нас нет правил
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Ghettorap hin, Ghettorap her
| Гетто-рэп здесь, гетто-рэп здесь
|
| Dieses Leben war nicht fair
| Эта жизнь была несправедлива
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Die Faust ball' ich zusamm'
| я сжимаю кулак
|
| Tag ein, Tag aus, wir sind hier gefang'
| День за днем мы здесь в ловушке
|
| 23 Stunden Zelle
| 23-часовая камера
|
| Kein Ausweg in Sicht
| Нет выхода в поле зрения
|
| Beiß die Zähne zusamm, wenn du am Aufgeben bist | Стисните зубы, когда собираетесь сдаться |