| We be on to the United Nations
| Мы в Организации Объединенных Наций
|
| There are nothing but a front
| Нет ничего, кроме фронта
|
| Claim they’ve been observing so long
| Утверждают, что они так долго наблюдали
|
| Many moons and months
| Много лун и месяцев
|
| Why you never see de suffering nation
| Почему ты никогда не увидишь страдающую нацию
|
| Tell I, tell I
| Скажи мне, скажи мне
|
| Who will help our people in starvation
| Кто поможет нашему народу в голодной
|
| Hail Sudan, going through our struggle
| Приветствую Судан, переживая нашу борьбу
|
| Like how you help those who fight that that armed struggle
| Например, как вы помогаете тем, кто борется с этой вооруженной борьбой
|
| Hail Sudan, not for personal benefit
| Приветствую Судан, не для личной выгоды
|
| Oh help Sudan, even thou she’s not rich
| О, помоги Судану, даже если она не богата
|
| wow wow wo yo Sudan — Sudan, Sudan, Sudan, Sudan, Sudan x4
| wow wow wo yo Sudan — Судан, Судан, Судан, Судан, Судан x4
|
| Give har likkle peace
| Дай хар ликле мир
|
| Prosperity gradually come
| Процветание приходит постепенно
|
| An end to war
| Конец войне
|
| They have put down their guns
| Они сложили оружие
|
| Children die for cost
| Дети умирают за деньги
|
| They know not about
| Они не знают о
|
| And this is not word a mouth
| И это не слово рот
|
| Oh Sudan, we see your plight
| О, Судан, мы видим твое тяжелое положение
|
| Ooh, Buju know, Buju know… | О, Буджу знаю, Буджу знаю... |