| Don’t you know it takes one hand to wash the other
| Разве ты не знаешь, что одна рука моет другую
|
| If you should see your brother falling, lend a helping hand
| Если ты увидишь, как твой брат падает, протяни руку помощи
|
| The spirit of Jah, may not always strive with man
| Дух Джа, может не всегда бороться с человеком
|
| If you should see your brother falling, help him if you can
| Если ты увидишь, как твой брат падает, помоги ему, если сможешь.
|
| And it doesn’t matter how small, it’s never too little to share, no
| И неважно, насколько он мал, никогда не бывает слишком мало, чтобы поделиться, нет.
|
| And what does it take from your pride, to show someone that you care? | И что нужно от вашей гордости, чтобы показать кому-то, что вы заботитесь? |
| Oh
| Ой
|
| A friend is a person or someone, who is always near
| Друг - это человек или кто-то, кто всегда рядом
|
| Who can feel your joy and know your pain
| Кто может чувствовать вашу радость и знать вашу боль
|
| And know all the troubles you bear
| И знай все беды, которые ты несешь
|
| Don’t you know it takes one hand to wash the other
| Разве ты не знаешь, что одна рука моет другую
|
| If you should see your brother falling, help him if you can
| Если ты увидишь, как твой брат падает, помоги ему, если сможешь.
|
| The spirit of Jah, may not always strive with man
| Дух Джа, может не всегда бороться с человеком
|
| If you should see your brother falling, lend a helping hand
| Если ты увидишь, как твой брат падает, протяни руку помощи
|
| There were days when the food and the shelter was just not there, no
| Были дни, когда еды и крова просто не было, нет
|
| (No)
| (Нет)
|
| And my family and friends, they just would not hear my belly pain
| И моя семья и друзья, они просто не слышали мою боль в животе
|
| If I should contemplate the alternative, is only shame, so I remain
| Если я должен рассматривать альтернативу, это только позор, поэтому я остаюсь
|
| I have no one to talk to and to whom shall I complain?
| Мне не с кем поговорить и кому мне пожаловаться?
|
| How dare another man grudge you, for your earthly gain?
| Как смеет другой человек обижать вас ради вашей земной выгоды?
|
| I rather teach someone to fish, than give them one, nah
| Я лучше научу кого-нибудь ловить рыбу, чем дам им, нет
|
| Yes a little bit a charity sure’s carry a long, aye
| Да, немного благотворительности, конечно, долго, да
|
| (Just a little bit a charity)
| (Просто немного благотворительности)
|
| But don’t you know it takes one hand to wash the other
| Но разве ты не знаешь, что одна рука моет другую?
|
| If you should see your brother falling, lend a helping hand
| Если ты увидишь, как твой брат падает, протяни руку помощи
|
| The spirit of Jah, may not always strive with man
| Дух Джа, может не всегда бороться с человеком
|
| If you should see your sister falling, help her if you can
| Если ты увидишь, как твоя сестра падает, помоги ей, если сможешь.
|
| If you should see your brother falling, lend a helping hand
| Если ты увидишь, как твой брат падает, протяни руку помощи
|
| If you should see your sister falling, help her if you can
| Если ты увидишь, как твоя сестра падает, помоги ей, если сможешь.
|
| It doesn’t matter how much, it’s never too little to share, no
| Неважно, сколько, никогда не бывает слишком мало, чтобы поделиться, нет
|
| And what does it take from your pride, to show someone that you care? | И что нужно от вашей гордости, чтобы показать кому-то, что вы заботитесь? |
| Lord
| Господин
|
| A friend is a person or someone, who is always near
| Друг - это человек или кто-то, кто всегда рядом
|
| Who can share your joy and share your pain
| Кто может разделить вашу радость и разделить вашу боль
|
| And all the troubles you bear
| И все проблемы, которые вы несете
|
| Don’t you know it takes one hand to wash the other
| Разве ты не знаешь, что одна рука моет другую
|
| If you should see your brother falling, help him if you can
| Если ты увидишь, как твой брат падает, помоги ему, если сможешь.
|
| The spirit of Jah, may not always strive with man
| Дух Джа, может не всегда бороться с человеком
|
| If you should see your brother falling, lend a helping hand
| Если ты увидишь, как твой брат падает, протяни руку помощи
|
| And if you should see your sister falling, help her if you can
| И если ты увидишь, как твоя сестра падает, помоги ей, если сможешь.
|
| And if you should see your brother falling, lend a helping hand
| И если ты увидишь, что твой брат падает, протяни руку помощи
|
| And if you should see your sister falling (Help her if you can)
| И если ты увидишь, как твоя сестра падает (Помоги ей, если сможешь)
|
| Just help her if you can | Просто помогите ей, если можете |