| I leave the light on at my backdoor
| Я оставляю свет включенным у моего черного хода
|
| Though you don’t come around here no more
| Хотя ты больше не приходишь сюда
|
| And the mailbox still has your name
| И почтовый ящик все еще имеет ваше имя
|
| Cause I forget it’s not the same
| Потому что я забыл, что это не то же самое
|
| I close my eyes when I’m in bed
| Я закрываю глаза, когда лежу в постели
|
| But that don’t get you out of my head
| Но это не выкинет тебя из головы
|
| And I can’t sleep but when I do
| И я не могу спать, но когда я
|
| You’re in my dreams
| Ты в моих снах
|
| I wake up and reach for you
| Я просыпаюсь и тянусь к тебе
|
| I’m too used to
| я слишком привык
|
| I’m to used to
| я привык
|
| Got too used to loving you
| Слишком привык любить тебя
|
| I talk to you it’s just like you’re here
| Я говорю с тобой, как будто ты здесь
|
| Though I know you are no where near
| Хотя я знаю, что тебя нет рядом
|
| I left your things all out where they are
| Я оставил твои вещи там, где они есть.
|
| And they remain (just like the) love that’s in my heart
| И они остаются (как и та) любовь в моем сердце
|
| Cause I’m too used to
| Потому что я слишком привык
|
| I’m to used to
| я привык
|
| Got too used to loving you
| Слишком привык любить тебя
|
| I can’t seem to face the fact
| Я не могу смириться с фактом
|
| I keep prayin that you’ll come back
| Я продолжаю молиться, чтобы ты вернулся
|
| I don’t want nobody new
| Я не хочу никого нового
|
| I’m too used to loving you
| Я слишком привык любить тебя
|
| I’m too used to
| я слишком привык
|
| I’m to used to
| я привык
|
| Got too used to loving you | Слишком привык любить тебя |