| When I first came to town, people
| Когда я впервые приехал в город, люди
|
| I was walking down Hasting Street
| Я шел по Гастинг-стрит
|
| Everybody was talkin' about, Henry Swing Club
| Все говорили о клубе Генри Свинг.
|
| I decided to stop in there for awhile
| Я решил задержаться там на некоторое время
|
| And man, when I got there
| И человек, когда я добрался туда
|
| Yeah, they were really havin' a ball
| Да, у них действительно был мяч
|
| Well, I feel so good
| Ну, я чувствую себя так хорошо
|
| I wanna boogie, I wanna boogie, I wanna boogie
| Я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги
|
| Well, to the break of day
| Ну, до рассвета
|
| (Say, it again)
| (Скажи это снова)
|
| Well, I feel so good
| Ну, я чувствую себя так хорошо
|
| I wanna boogie, I wanna boogie, I wanna boogie
| Я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги
|
| Well, to the break of day
| Ну, до рассвета
|
| (Alright)
| (Хорошо)
|
| When I was a young boy
| Когда я был маленьким мальчиком
|
| I was layin' down one night
| Я лежал однажды ночью
|
| And I heard ma and pa talkin'
| И я слышал, как мама и папа разговаривали
|
| I heard pa tell ma
| Я слышал, как папа сказал маме
|
| «Hey, come on, let that boy boogie-woogie
| «Эй, давай, пусть этот мальчик буги-вуги
|
| 'Cause you know it’s in him
| Потому что ты знаешь, что это в нем
|
| And it’s just got to come out»
| И это просто должно выйти »
|
| 'Cause it’s in him
| Потому что это в нем
|
| And it’s just got to come out
| И это просто должно выйти
|
| Well, feels so good, child
| Ну, чувствует себя так хорошо, ребенок
|
| I wanna boogie, I wanna boogie, I wanna boogie
| Я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги
|
| Lord, 'til the break-a day
| Господи, до перерыва в день
|
| (Chillen, I’m chillen here)
| (Расслабься, я здесь спокоен)
|
| Well, feels so good, now Lord
| Ну, чувствует себя так хорошо, теперь Господь
|
| I wanna boogie, I wanna boogie, I wanna boogie | Я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги, я хочу буги-вуги |