| Ti penso sempre sei nella mia mente ti vorrei con me
| Я всегда думаю, что ты в моих мыслях, я бы хотел, чтобы ты был со мной.
|
| Arriverò
| Я приеду
|
| Ti penso sempre qui c'è tanta gente manchi solo te
| Я всегда думаю о тебе здесь так много людей скучают только по тебе
|
| Ma ci sarò
| Но я буду там
|
| Ti penso sempre l’acqua è trasparente tuffati con me
| я всегда думаю о тебе вода прозрачная ныряй со мной
|
| Ce la farò
| я сделаю это
|
| Ti penso sempre voglio solamente stare un po' con te
| Я всегда думаю о тебе, я просто хочу побыть с тобой немного
|
| Hai detto basta sei andata via questa vacanza per me è un’agonia si mi diverto
| Ты сказал достаточно, ты ушел, этот отпуск для меня агония, я наслаждаюсь им
|
| e sto in compagnia ma senza te non c'è fantasia mi hai detto seguimi fino in
| и я в компании, но без тебя нет фантазии, которую ты сказал мне, следуй за мной в
|
| Turchia mi hai detto seguimi in Tunisia lo so però ho fatto di testa mia ora ti
| Турция, ты сказал мне следовать за мной в Тунис, я знаю, но теперь я сделал это по-своему
|
| troverò dovunque tu sia
| Я найду, где бы ты ни был
|
| Dove sei? | Где ты? |
| ho sbagliato amore ok ma fino in capo al mondo andrei per te non sai
| Я был не прав, люблю, хорошо, но на край света я бы пошел за тобой, ты не знаешь
|
| cosa farei hey cosa fai? | Что бы я сделал, эй, что ты делаешь |
| ti chiamo e non rispondi mai se un giorno me lo
| Я звоню тебе, и ты никогда не отвечаешь, если однажды
|
| chiederai arriverò fino alle Haway
| ты спросишь, я доберусь до Хауэя
|
| Ti penso sempre sei nella mia mente ti vorrei con me
| Я всегда думаю, что ты в моих мыслях, я бы хотел, чтобы ты был со мной.
|
| Arriverò
| Я приеду
|
| Ti penso sempre qui c'è tanta gente manchi solo te
| Я всегда думаю о тебе здесь так много людей скучают только по тебе
|
| Ma ci sarò
| Но я буду там
|
| Ti penso sempre l’acqua è trasparente tuffati con me
| я всегда думаю о тебе вода прозрачная ныряй со мной
|
| Ce la farò
| я сделаю это
|
| Ti penso sempre voglio solamente stare un po' con te
| Я всегда думаю о тебе, я просто хочу побыть с тобой немного
|
| Ho preso la rubrica ho chiamato una tua amica ora so che sei finita al mare in
| Я взял телефонную книгу, я позвонил твоему другу, теперь я знаю, что ты оказался на море в
|
| Costarica vabbè che vuoi che dica rischierò la vita io partirò volerò incrocerò
| Коста-Рика, да ладно, что ты хочешь, чтобы я сказал, я рискну своей жизнью, я уйду, я полечу, я пересеку
|
| le dita mi scusi senorita che ha visto questa chica? | ваши пальцы, простите, сеньорита, кто видел эту чика? |
| ti cerco nell’albergo si
| я ищу тебя в отеле да
|
| ma li non ci sei mica non ci posso credere che ho fatto sta fatica inutilmente
| но тебя нет рядом, я не могу поверить, что я зря боролся
|
| per niente guarda te che sfiga!
| совсем не посмотри на тебя какая незадача!
|
| Ti penso sempre sei nella mia mente ti vorrei con me
| Я всегда думаю, что ты в моих мыслях, я бы хотел, чтобы ты был со мной.
|
| Arriverò
| Я приеду
|
| Ti penso sempre qui c'è tanta gente manchi solo te
| Я всегда думаю о тебе здесь так много людей скучают только по тебе
|
| Ma ci sarò
| Но я буду там
|
| Ti penso sempre l’acqua è trasparente tuffati con me
| я всегда думаю о тебе вода прозрачная ныряй со мной
|
| Ce la farò
| я сделаю это
|
| Ti penso sempre voglio solamente stare un po' con te
| Я всегда думаю о тебе, я просто хочу побыть с тобой немного
|
| Adesso basta io vado via torno in Italia a casa mia non amerò mai più alla
| Теперь достаточно, я ухожу, я возвращаюсь в Италию, в свой дом, я никогда больше не буду любить
|
| follia nessuna al mondo chiunque essa sia non ho più un euro e non ho energia
| нет безумия в мире, кто бы это ни был, у меня больше нет евро, и у меня нет энергии
|
| neanche lo stereo mi fa compagnia arrivo a piedi fino alla mia via apro la
| даже стерео составляет мне компанию, я иду на свою улицу, я открываю
|
| porta di casa e magia
| домашняя дверь и магия
|
| Trovo lei la sola cosa che vorrei e con gli occhi dentro ai miei mi dice quanto
| Я нахожу ее единственной вещью, которую хочу, и, глядя в мои глаза, она говорит мне, как много
|
| tiene a noi e poi dice sai ti seguirò dovunque andrai se un giorno me lo
| он заботится о нас, а затем говорит, что ты знаешь, что я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел, если однажды я это сделаю
|
| chiederai arriverò fino alle Haway
| ты спросишь, я доберусь до Хауэя
|
| Ti penso sempre sei nella mia mente ti vorrei con me
| Я всегда думаю, что ты в моих мыслях, я бы хотел, чтобы ты был со мной.
|
| Arriverò
| Я приеду
|
| Ti penso sempre qui c'è tanta gente manchi solo te
| Я всегда думаю о тебе здесь так много людей скучают только по тебе
|
| Ma ci sarò
| Но я буду там
|
| Ti penso sempre l’acqua è trasparente tuffati con me
| я всегда думаю о тебе вода прозрачная ныряй со мной
|
| Ce la farò
| я сделаю это
|
| Ti penso sempre voglio solamente stare un po' con te
| Я всегда думаю о тебе, я просто хочу побыть с тобой немного
|
| Vieni con me resta con me vieni con me resta con me vieni con me resta con me
| Пойдем со мной, останься со мной, пойдем со мной, останься со мной, пойдем со мной, останься со мной.
|
| vieni con me resta con me | пойдем со мной останься со мной |