| La bella tartaruga che cosa mangerà
| Что будет есть красивая черепаха
|
| Chi lo sa, chi lo sa
| Кто знает, кто знает
|
| Due foglie di lattuga e poi si riposerà
| Два листа салата, а потом он отдохнет
|
| Ah ah ah, ah ah ah
| Ха-ха-ха, ха-ха-ха
|
| La tartaruga un tempo fu
| Черепаха когда-то была
|
| Un animale che correva a testa in giù
| Животное, которое бежало вниз головой
|
| Come un siluro filava via
| Как торпеда улетела
|
| Che ti sembrava un treno sulla ferrovia
| Это было похоже на поезд на железной дороге для вас
|
| Ma avvenne un incidente
| Но случилась авария
|
| Un muro la fermò
| Стена остановила ее
|
| Si ruppe qualche dente
| Несколько зубов сломалось
|
| E allora rallentò
| А потом он замедлился
|
| La tartaruga da allora in poi
| Черепаха после этого
|
| Lascia che a correre pensiamo solo noi
| Давайте позаботимся о себе
|
| Perché quel giorno, poco più in là
| Потому что в тот день, чуть дальше
|
| Andando piano lei trovò la felicità:
| Идя медленно, она нашла счастье:
|
| Un bosco di carote, un mare di gelato
| Морковный лес, море мороженого
|
| Che lei correndo troppo non aveva mai guardato
| Что она слишком много бегает, никогда не смотрела
|
| E un biondo tartarugo corazzato che ha sposato un mese fa!
| И белокурая бронированная черепаха, на которой она вышла замуж месяц назад!
|
| La bella tartaruga nel mare va perché
| Красивая черепаха в море уходит, потому что
|
| Ma perché, ma perché
| Но почему, но почему
|
| Fa il bagno e poi si asciuga dai tempi di Noè
| Он принимает ванну, а затем вытирается со времен Ноя
|
| Eh eh eh, eh eh eh
| Эх эх эх эх эх
|
| La tartaruga, lenta com'è
| Черепаха, хоть и медленная
|
| Afferra al volo la fortuna quando c'è
| Хватай свою удачу, когда она там
|
| Dietro una foglia, lungo la via
| За листом, вдоль дороги
|
| Lei ha trovato, là per là, la felicità:
| Она нашла счастье тут же:
|
| Un prato d’insalata, un lago di frittata
| Салатный луг, омлетное озеро
|
| Spaghetti alla chitarra per passare la serata
| Спагетти алла читарра, чтобы провести вечер
|
| Un bosco di carote, un mare di gelato
| Морковный лес, море мороженого
|
| Che lei correndo troppo non aveva mai notato
| То, что она никогда не замечала, слишком много бегая
|
| E un biondo tartarugo corazzato che ha sposato un mese fa | И белокурая бронированная черепаха, на которой она вышла замуж месяц назад. |