| Dedico questa canzone
| посвящаю эту песню
|
| all’America che c'è dentro me
| в Америку внутри меня
|
| il mio cuore sconosciuto s'è perduto
| мое неизвестное сердце потеряно
|
| e nessuno ormai sa più dov'è.
| и никто не знает, где он больше.
|
| Sono partite spedizioni
| Экспедиции начались
|
| cariche di sentimenti
| полный чувств
|
| hanno potuto constatare solo
| они могли только констатировать
|
| la deriva dei continenti.
| дрейф континентов.
|
| Sono tornate indietro
| Они вернулись
|
| ed appoggiato l’amore al muro
| и прислонив любовь к стене
|
| si son pentite che non han tentato
| они раскаялись, что не пытались
|
| qualcosa di più sicuro.
| что-то более безопасное.
|
| Dedico questa canzone
| посвящаю эту песню
|
| all’America che ognuno ha dentro di sé
| в Америку, которая есть у каждого внутри него
|
| sono partito con Colombo per il mondo
| Я уехал с Коломбо в мир
|
| e non sono più tornato in me.
| и я никогда не возвращался к себе.
|
| Ho visto terre sconosciute
| Я видел неведомые земли
|
| dietro al volo dei gabbiani
| за полетом чаек
|
| è difficile pensare a ieri
| тяжело думать о вчерашнем дне
|
| quando inciampi nel tuo domani.
| когда вы наткнетесь на свое завтра.
|
| Ed ho lasciato il porto di Camogli
| И я покинул порт Камольи
|
| per buttare il mio cuore alla ventura
| выбросить мое сердце
|
| Portofino ho avuto quasi moglie
| Портофино У меня почти была жена
|
| seguendo il vento l’odore e la natura.
| следуя за ветром, запахом и природой.
|
| E sono andato avanti
| И я пошел дальше
|
| e qualche amore l’ho appoggiato al muro
| и немного любви я прислонился к стене
|
| ma non mi pento di aver cercato
| но я не жалею о попытке
|
| qualcosa di più insicuro.
| что-то более ненадежное.
|
| E ora dedico questa canzone
| И теперь я посвящаю эту песню
|
| all’America che c'è
| в Америку, которая существует
|
| all’America che c'è
| в Америку, которая существует
|
| dentro di me. | внутри меня. |