| Garibaldi Blues (оригинал) | Garibaldi Blues (перевод) |
|---|---|
| Garibaldi fu ferito | Гарибальди был ранен. |
| Fu ferito ad una gamba | Он был ранен в ногу |
| Garibaldi che comanda | Гарибальди, который командует |
| Che comanda i suoi solda' | Кто командует своими солдатами |
| Per Garibaldi: viva! | За Гарибальди: жив! |
| Garibaldi che si ferì… | Гарибальди был ранен... |
| Garibaldi aveva un socio | У Гарибальди был партнер |
| Si chiamava Nino Bixio | Его звали Нино Биксио. |
| Venne giù da Busto Arsizio | Он спустился из Бусто Арсицио |
| E nei mille si arruolò | И он записался в тысячу |
| Per Nino Bixio: viva! | Для Нино Биксио: жив! |
| Nino Bixio che si arruolò… | Нино Биксио, завербовавший ... |
| (Strofa regionale:) | (Региональный стих :) |
| Giunsero a Calatafimi | Они достигли Калатафими. |
| E incontrarono i francesi | И они встретили французов |
| Che rimasero sorpresi | Они были удивлены |
| Dal furor degl’isolan | От ярости острова |
| Per la trinacria: viva! | Для тринакрии: жив! |
| La trinacria, terra del sud… | Тринакрия, земля юга... |
| Garibaldi amava Anita | Гарибальди любил Аниту. |
| Ch’era la sua preferita | Который был ее любимым |
| Ma l’amore durò poco | Но любовь длилась недолго |
| Perché un giorno Anita morì | Потому что однажды Анита умерла |
| E per Anita: amen! | И для Аниты: аминь! |
| Per Anita che morì… | Для погибшей Аниты... |
| E arrivarono a Teano | И они прибыли в Теано |
| E si strinsero la mano | И они пожали друг другу руки |
| Gli altri stavano a guardare | Остальные смотрели |
| Sventolando il tricolor | Размахивая триколором |
| E per l’Italia: viva! | И для Италии: жив! |
| Per l’Italia dell’unità! | За единство Италии! |
| E per l’Italia: viva! | И для Италии: жив! |
| Per l’Italia dell’unità… | За Италию единства... |
| E per l’Italia: viva! | И для Италии: жив! |
| Per l’Italia dell’unità! | За единство Италии! |
| E per l’Italia: viva! | И для Италии: жив! |
| Per l’Italia dell’unità… | За Италию единства... |
