Перевод текста песни Ho visto un re - Bruno Lauzi

Ho visto un re - Bruno Lauzi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ho visto un re, исполнителя - Bruno Lauzi.
Дата выпуска: 24.09.2012
Язык песни: Итальянский

Ho visto un re

(оригинал)
— Ho visto un re
— Sa l’ha vist cus’e`?
— Ha visto un re!
— Ah beh;
ah, beh…
-Un re che piangeva seduto sulla sella, piangeva tante lacrime
— Ma tante che…
— Bagnava anche il cavallo!
— Povero re!
— E povero anche il cavallo!
— Ah beh;
ah, beh…
— È l’imperatore che gli ha portato via un bel castello…
— Ohi che baloss!
— …di trentadue che lui ne ha
— Povero re!
— E povero anche il cavallo!
— Sì, beh;
ah, beh…
— Ho visto un vesc…
— Sa l’ha vist cus’e`?
— Ha visto un vescovo!
— Ah beh;
ah, beh…
— Anche lui, lui, piangeva, faceva un gran baccano, mordeva anche una mano
— La mano di chi?
— La mano del sacrestano!
— Povero vescovo!
— E povero anche il sacrista!
— Sì beh;
ah, beh…
— È il cardinale che gli ha portato via un’abbazia…
— Oh poer crist!
— …di trentadue che lui ce ne ha
— Povero vescovo!
— E povero anche il sacrista!
— Sì, beh;
ah, beh…
— Ho visto un ric…
— Sa l’ha vist cus'è?
— Ha visto un ricco!
Un sciur!
— Sì, beh;
ah, beh…
Anche lui piangeva sul calice di vino ed ogni go… ed ogni goccia andava…
— Deren't al vin?
— Sì, che tutto l’annacquava!
— Pover tapin!
— E povero anche il vin!
— Sì, beh;
ah, beh…
— Il re, l’imperatore, l’han mezzo rovinato, gli han portato via tre case e un
caseggiato di trentadue che lui ce ne ha
— Pover tapin!
— E povero anche il vin!
— Sì, beh;
ah, beh…
— Ho vist un villan
— Sa l’ha vist cus’e`?
— Un contadino!
— Sì, beh;
ah, beh…
— Il re, l’imperatore, il vescovo, persino il cardinale, gli han portato via:
La casa
Il cascinale
Le mucche
Le galline
Le uova
La scatola di cachi
I dischi di Little Tony e Orietta Berti
Il violino
La moglie!
— E poi, cus’e`?
— Un figlio militare… gli hanno ammazzato anche il maiale…
— Pover purscel!
— Sì, ma nel senso del maiale…
— Ma lui no, lui non piangeva, anzi lui ridacchiava!
Ah!
Ah!
Ah!
— Ma sa l’era, matt?
— No, non era matt
— Il fatto è che noi villan…
Noi villan…
E sempre allegri bisogna stare
Che il nostro piangere fa male al re
Fa male al ricco e al cardinale
Diventan tristi se noi piangiam
E sempre allegri bisogna stare
Che il nostro piangere fa male al re
Fa male al ricco e al cardinale
Diventan tristi se noi piangiam!
(перевод)
- Я видел короля
- Ты знаешь, что он видел ее?
- Он видел короля!
- Ах хорошо;
Ах хорошо ...
-Король, который плакал, сидя в седле, плакал так много слез
- Но так много, что...
- Он еще и коня намочил!
- Бедный король!
- И лошадь тоже бедная!
- Ах хорошо;
Ах хорошо ...
- Это император отобрал у него прекрасный замок...
- Ой че балосс!
-… из тридцати двух у него
- Бедный король!
- И лошадь тоже бедная!
- Да хорошо;
Ах хорошо ...
- Я видел веск...
- Ты знаешь, что он видел ее?
- Он видел епископа!
- Ах хорошо;
Ах хорошо ...
Он тоже, он, плакал, сильно шумел, даже кусал руку
- Чья рука?
- Рука пономаря!
- Бедный епископ!
- И дьячок тоже беден!
- Да хорошо;
Ах хорошо ...
- Это кардинал отобрал у него аббатство...
- О богиня!
- ... из тридцати двух, что у него есть
- Бедный епископ!
- И дьячок тоже беден!
- Да хорошо;
Ах хорошо ...
- Я видел Рика...
- Вы знали, что он видел?
- Он увидел богатого человека!
Учёный!
- Да хорошо;
Ах хорошо ...
Он тоже плакал над бокалом вина, и каждый раз... и каждая капля...
- Дерен аль Вин?
- Да все разбавлял!
- Бедный Тапин!
- И плохое вино тоже!
- Да хорошо;
Ах хорошо ...
- Король, император наполовину разорили, отняли три дома и один
Блок из тридцати двух, что у него есть
- Бедный Тапин!
- И плохое вино тоже!
- Да хорошо;
Ах хорошо ...
- Я видел злодея
- Ты знаешь, что он видел ее?
- Фермер!
- Да хорошо;
Ах хорошо ...
- Король, император, епископ, даже кардинал отняли у него:
Дом
Ферма
Коровы
Куры
Яйца
Коробка с хурмой
Рекорды Маленького Тони и Ориетты Берти
Скрипка
Жена!
- А потом, что это?
- Военный сын... даже его свинью убили...
- Бедный Пурсель!
- Да, но в смысле свиньи...
- Да он же не плакал, а, наоборот, хихикал!
Ах!
Ах!
Ах!
- Но знаешь ли ты эпоху, Мэтт?
- Нет, это был не мат.
- Дело в том, что мы злодеи...
Мы, виллан...
И ты всегда должен быть счастлив
Что наш плач ранит короля
Это больно богатому человеку и кардиналу
Им становится грустно, если мы плачем
И ты всегда должен быть счастлив
Что наш плач ранит короля
Это больно богатому человеку и кардиналу
Им становится грустно, если мы плачем!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O frigideiro 2020
Ritornerai 2021
L'aquila 2009
Onda Su Onda 2017
Il Tuo Amore 2011
'O frigideiro 2012
Margherita 2016
Menica menica 2016
Ciao Dolly 2016
Canzone per l'america 2012
Viva la libertà 2016
L'ufficio In Riva Al Mare 2009
Garibaldi Blues ft. Bruno Lauzi 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Lauzi