| You know… former shoeshine boy from a very, very poor family
| Знаете… бывший чистильщик обуви из очень-очень бедной семьи
|
| My father, that worked hard all his life
| Мой отец, который много работал всю свою жизнь
|
| And we «moved from pillar to post», is what the people used to say
| И мы «перешли от столба к столбу», как говорили в народе.
|
| Never really had home
| Никогда не было дома
|
| I can… as far back as I can remember, it was always renting
| Я могу… сколько себя помню, это всегда была аренда
|
| Paying another cash bills, and never really paying home
| Оплачивая другие наличные счета, и никогда не платя домой
|
| And this is a… tune, I guess probably mean more to me
| И это... мелодия, наверное, значит для меня больше.
|
| Than anything, that uh… I’ve ever been involved in
| Чем что-либо, что... я когда-либо был вовлечен в
|
| And I figured that I should come back and really, really sing it
| И я подумал, что должен вернуться и действительно, действительно спеть
|
| With all the success I’ve had, and as good as people have been to me
| Со всем успехом, который у меня был, и как бы хорошо люди ни относились ко мне
|
| I wanna show them, that I still have
| Я хочу показать им, что у меня все еще есть
|
| My real heart, my real soul, my real feelin'
| Мое настоящее сердце, моя настоящая душа, мое настоящее чувство
|
| But when you start doing things with people, you um…
| Но когда ты начинаешь делать что-то с людьми, ты...
|
| Hesitance to keep it up and, and love what you’re doing
| Нерешительность продолжать в том же духе и любить то, что вы делаете
|
| Because you know you’re doing something good, to say
| Потому что вы знаете, что делаете что-то хорошее, чтобы сказать
|
| As God looked down on you and smiled
| Когда Бог посмотрел на свысока и улыбнулся
|
| And uh… I always look back and say, you know
| И э... я всегда оглядываюсь назад и говорю, знаешь
|
| «I've done something good»
| «Я сделал что-то хорошее»
|
| So I wanna get the fellas started off here…
| Итак, я хочу, чтобы ребята начали здесь…
|
| That, and all the fellas in that control room
| Это и все парни в этой диспетчерской
|
| And it makes me feel good, start it off fellas, kick it off
| И это заставляет меня чувствовать себя хорошо, начните, ребята, начните
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Please, please, please
| Пожалуйста пожалуйста пожалуйста
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Honey please, don’t go
| Дорогая, пожалуйста, не уходи
|
| (Ohhh…) Girl, girl, I love you so
| (Ооо...) Девочка, девочка, я так тебя люблю
|
| (Please, please, don’t go) Lord, have mercy
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи) Господи, помилуй
|
| Baby, you’ve done me wrong
| Детка, ты поступил со мной неправильно
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Baby, baby baby baby
| Детка, детка, детка, детка
|
| You’ve done me wrong
| Ты сделал меня неправильно
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| You know you’ve done, done me wrong
| Вы знаете, что сделали, сделали меня неправильно
|
| (Ohhh…) Oh, oh yeah
| (Ооо…) О, о, да
|
| Took my love, and now you’re gone
| Забрал мою любовь, и теперь ты ушел
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Wanna stand up and sing it, like I used to sing it
| Хочешь встать и спеть, как раньше пел
|
| But I just wanna hear you say:
| Но я просто хочу услышать, как ты говоришь:
|
| I (I), I (I), I (I), oh I (I)
| Я (я), я (я), я (я), о, я (я)
|
| I (I), I (I), oh I (I), honey please (I)
| Я (я), я (я), о, я (я), дорогая, пожалуйста (я)
|
| Please (ohhh…) oh Lord, baby
| Пожалуйста (оооо…) о Господи, детка
|
| I, I love you so
| Я, я так тебя люблю
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Lord, whee-hee-hee-haw
| Господи, хи-хи-хи-ха
|
| Take my hand
| Возьми мою руку
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| I wanna be your lover man
| Я хочу быть твоим любовником
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| I wanna sing it for the people from Georgia
| Я хочу спеть это для людей из Грузии
|
| People of New York, all of my brothers and sisters
| Жители Нью-Йорка, все мои братья и сестры
|
| Don’t go (ohhh…) oh, oh yeah
| Не уходи (оооо...) о, о, да
|
| I love you so
| Я так люблю тебя
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| I wanna dedicate this especially to
| Я хочу посвятить это особенно
|
| My son, who’s gone home, Teddy Brown
| Мой сын, который ушел домой, Тедди Браун
|
| I just wanna say it one more time…
| Я просто хочу сказать это еще раз…
|
| Please
| Пожалуйста
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Please, please, please
| Пожалуйста пожалуйста пожалуйста
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Please, honey ple-hee-hee-heaw
| Пожалуйста, дорогая, пле-хи-хи-хи
|
| Don’t go (ohhh…) a-ha
| Не уходи (оооо…) а-ха
|
| Girl, I love you so
| Девушка, я так тебя люблю
|
| (Please, please, don’t go) Mmm…
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи) Ммм…
|
| Please, don’t go
| Пожалуйста, не уходи
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Please…
| Пожалуйста…
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| …don't go
| ... не уходи
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Honey please…
| Дорогая, пожалуйста…
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| …don't, don’t go
| ... не надо, не уходи
|
| (Please, please, don’t go
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи
|
| Don’t go, don’t go, don’t go)
| Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| Oh! | Ой! |
| Please, make me feel like I’m
| Пожалуйста, дайте мне почувствовать, что я
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| I’m lost
| Я потерялся
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| Baby, you make me feel like I’m
| Детка, ты заставляешь меня чувствовать, что я
|
| I’m burning up inside
| Я горю внутри
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Baby…
| Младенец…
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| I wanna know do you know what it means
| Я хочу знать, знаешь ли ты, что это значит
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Sometimes, you look over
| Иногда вы оглядываетесь
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| You look over where your loved one used to live
| Вы смотрите, где раньше жил ваш любимый человек
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| It could be your mother, your father, your sister, your brother
| Это может быть ваша мать, ваш отец, ваша сестра, ваш брат
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| Please, ple-whee-hee-hee!
| Пожалуйста, пле-ви-хи-хи!
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Please, please…
| Пожалуйста пожалуйста…
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| Please, whee-hee-hee-hee!
| Пожалуйста, уи-хи-хи-хи!
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Please, oh Lord, please
| Пожалуйста, о Господи, пожалуйста
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| I wanna know, is it alright if I say «mmm»
| Я хочу знать, ничего, если я скажу «ммм»
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Mmmm-hmmm…
| Мммм-хммм…
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| Uuuhhhh, mmmm…
| Уууууу, мммм…
|
| (Please, please, don’t go)
| (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи)
|
| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| (Don't go, don’t go, don’t go)
| (Не уходи, не уходи, не уходи)
|
| I wanna thank each and every one
| Я хочу поблагодарить всех и каждого
|
| For giving me this chance
| За то, что дал мне этот шанс
|
| (Please, please, don’t go) | (Пожалуйста, пожалуйста, не уходи) |