Перевод текста песни Pull Up - Brown Family, Brown, Joe Rocca

Pull Up - Brown Family, Brown, Joe Rocca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pull Up , исполнителя -Brown Family
Песня из альбома: POPLUV
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.06.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Disques 7ième Ciel

Выберите на какой язык перевести:

Pull Up (оригинал)подтянуть (перевод)
I was thinking about you tonight, oh Я думал о тебе сегодня вечером, о
I was by myself, all by yourself, girl Я был один, совсем один, девочка
Come see me, come see me, come see me girl Приходи ко мне, приди ко мне, приди ко мне, девочка
If you know what I mean Если вы понимаете, о чем я
If you know what I mean Если вы понимаете, о чем я
I pull up, I pull up, I pull up, I pull up Я подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
Pull up, I pull up, I pull up, I pull up Подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
Demain, j’fais nothing, mais toé qu’est-ce tu fous là? Demain, j'fais ничего, mais toé qu'est-ce tu fous là?
Saute dans un Téo, laisse aller le Uber Saute dans un Téo, laisse aller le Uber
D'égal à égal, j’la voulais sur moi D'égal à égal, j'la voulais sur moi
Pull up et pull up if you wanna get it Поднимись и подтянись, если хочешь получить это.
Personne peut m’aider, mais toi tu peux m’aimer Personne peut m’aider, mais toi tu peux m’aimer
Yeah, moi j’suis ready Да, мой j'suis готов
Ramène tes fesses pis woooh Ramene tes исповедует pis woooh
Enweye, enweye là mon cell y va mourir, babye pis ça finit là Enweye, enweye là mon cell y va mourir, babye pis ça finit là
Pull up, I pull up, on en a pour la nuit au matin au minimum Подъезжай, я подтягиваюсь, на ночь на ночь до утра до минимума
Deuxième étage, on fait tu shaker le pallier à soir Deuxième étage, на fait tu shaker le pallier à soir
Pull up tonight, pull up tonight pis on va faire des enfants Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером pis on va faire des enfants
I pull up tonight Я подъезжаю сегодня вечером
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
I pull up, I pull up, I pull up, I pull up Я подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
I pull up, I pull up, I pull up, I pull up Я подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
If you know what I mean, if you know what I mean Если вы знаете, что я имею в виду, если вы знаете, что я имею в виду
Pull up, pull up dans mon lit, à moins que j’pull up dans ton lit Подъезжай, подтягивайся данс мон горит, à moins que j'pull up данс тон горит
OK, on est des amis, ok on est des amis Хорошо, на est des amis, ладно на est des amis
Elle pull up dans mon lit, peut-être juste pour passer la nuit Elle pull up dans mon lit, peut-être juste pour passer la nuit
Yeah, on était juste des amis Да, на était juste des amis
Peut-être plus que des amis Peut-être plus que des amis
J’aimais bien la manière qu’elle se déshabillait J’aimais bien la manière qu’elle se déshabillait
Elle a sa propre catégorie Elle в соответствующей категории
La façon qu’elle disait oui La façon qu’elle disait oui
Chu comme ''laisse s’en pour les autres'' Chu comme ''laisse s'en pour les autres''
Elle me répond ''baby, c’est la vie'' Elle me répond ''детка, c'est la vie''
She makes me weak Она делает меня слабым
What the fuck happened to me? Что, черт возьми, со мной случилось?
What the fuck happened to me? Что, черт возьми, со мной случилось?
What the fuck happened to me? Что, черт возьми, со мной случилось?
Yeah, yeah Ага-ага
I can’t get enough, mais tu sais déjà Я не могу насытиться, mais tu sais déjà
J’m’en viens j’vais faire un passer chez toi J’m’en viens j’vais faire un passer chez toi
Netflix and chill and etcetera Нетфликс и холод и так далее
Juste toi et moi, baby take it off Juste toi et moi, детка, сними это
Enweille, enweille, là donne-moi ton booty pis bouge-le juste un minimum Enweille, enweille, là donne-moi ton booty pis bouge-le juste un minimum
Baby je sais bien à quoi tu penses quand tu me regardes avec ces yeux-là Baby je sais bien à quoi tu penses quand tu me regardes avec ces yeux-là
J’roule un blunt, je l’appelle J'roule un blant, je l'appelle
You know what I mean Если вы понимаете, о чем я
J’pull up J'подтянуть
Tout ce qu’on a besoin dans mes jeans Tout ce qu'on a besoin в джинсах
You know what I mean Если вы понимаете, о чем я
I pull up tonight Я подъезжаю сегодня вечером
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
I pull up, I pull up, I pull up, I pull up Я подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
Pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight, pull up tonight Подъезжай сегодня вечером, подъезжай сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером, подтягивайся сегодня вечером
I pull up, I pull up, I pull up, I pull up Я подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
Woah, wait, j’sais ben y est tard, mais j’m’essaye Вау, подожди, j'sais ben y est tard, mais j'm'essaye
Elle a mon numéro de cell Elle a mon numéro de cell
Pull up, pull up à maison Подъезжай, подтягивайся к дому
Hol up, minute, baby Подожди, минутка, детка
Come on, laid on, wait on, hé Давай, положи, подожди, хе
Pull up, pull up à maison Подъезжай, подтягивайся к дому
On vient pas du même monde На vient pas du même monde
On vit pas les mêmes choses On vit pas les mêmes выбирает
But I get the fame, I got the dank Но я получаю славу, я получаю сырость
Pas besoin de rien d’autre Pas besoin de rien d'autre
Ton papa a rien compris Ton papa a rien compris
J’veux pull up à même ton lit J'veux подтянуть à même ton lit
Pull up à matin, pull up à soir Подъезжай к утру, подтягивайся к вечеру
Demain m’a pull up again Demain m'a снова подтянуться
If you know what I mean, if you know what I mean Если вы знаете, что я имею в виду, если вы знаете, что я имею в виду
Pull up dans mon lit, à moins que j’pull up dans ton lit Потяните вверх dans mon lit, à moins que j'pull up dans ton lit
OK, on est des amis, ok on est des amis Хорошо, на est des amis, ладно на est des amis
Elle pull up dans mon lit Elle подтяни данс пн горит
hard to get to you трудно добраться до вас
hard to know the truth трудно узнать правду
They don’t want us to be together Они не хотят, чтобы мы были вместе
Pull up, tonight I’ll do Подъезжай, сегодня вечером я сделаю
Tell me why you left me lonely Скажи мне, почему ты оставил меня одинокой
Tell me, tell me why you treat me like a trophy Скажи мне, скажи мне, почему ты обращаешься со мной как с трофеем
Tell me, tell me why you left me lonely, yeah Скажи мне, скажи мне, почему ты оставил меня одинокой, да
Tell me nowСкажи мне сейчас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nervous
ft. EMan, Knlo, Fouki
2019
2021
Nervous 2
ft. Dramatik, Robert Nelson, Anodajay
2018
PAWN SHOP
ft. Brown Family, Sarah Mk
2020
2016
2017
2017
2008
2017
2017
2008
Enough
ft. Brown, Naadei
2017
2008
2008
2008
2016
2008
2019
2006
2005