| No Red Indian (оригинал) | Нет краснокожих индейцев (перевод) |
|---|---|
| In a place where no one knows | В месте, где никто не знает |
| I secede whilst next door low and behold | Я отделяюсь, пока по соседству низко и вот |
| A girl is waiting pleasantly placing | Девушка ждет приятно размещая |
| Animals through my hair and hers | Животные в моих и ее волосах |
| I have no complaints to restrain me | У меня нет жалоб, чтобы сдерживать меня |
| The ship has gone to places far gone | Корабль ушел в далекие места |
| She will follow, elegant strides | Она последует элегантными шагами |
| Forget-me-nots, thunder in my guts | Незабудки, гром в кишках |
| You are the custodian of your own stomach | Вы хранитель своего желудка |
| And all that’s in it | И все, что в нем есть |
| Colonic irrigation, dear | Ирригация толстой кишки, дорогая |
| Followed by sex and beer | Секс и пиво |
| I am there while you are here | Я здесь, пока ты здесь |
| I am no Indian you are no fairy | Я не индеец, ты не фея |
| This place will be a mess in a day | Это место будет беспорядок через день |
| So why not go our separate ways? | Так почему бы не пойти разными путями? |
| I am no red Indian | Я не красный индеец |
