| Bless This House Feat. Take 6 (оригинал) | Благослови Подвиг Этого Дома. Дубль 6 (перевод) |
|---|---|
| Bless this house | Благослови этот дом |
| O Lord we pray | О Господь, мы молимся |
| Make it safe | Сделайте это безопасным |
| By night and day | Ночью и днем |
| Bless these walls | Благослови эти стены |
| So firm and stout | Такой твердый и крепкий |
| Keeping want | Сохранение желания |
| And trouble out | И проблемы |
| Bless the roof | Благослови крышу |
| And chimneys tall | И дымоходы высокие |
| Let thy peace | Пусть твой мир |
| Lie overall | Ложь в целом |
| Bless this door | Благослови эту дверь |
| That it may prove | Что это может доказать |
| Ever open | Когда-либо открытые |
| To joy and love | К радости и любви |
| Bless these windows | Благослови эти окна |
| Shining bright | Светит ярко |
| Letting in God’s | Впуская Божий |
| Heavenly light | Небесный свет |
| Bless the hearth | Благослови очаг |
| Ablazing there | Пылающий там |
| With smoke ascending | С восходящим дымом |
| Like a prayer | Подобно молитве |
| Bless the people | Благослови людей |
| Here within | Здесь внутри |
| Keep them pure | Держите их в чистоте |
| And free from sin | И свободен от греха |
| Bless us all | Благослови всех нас |
| That we may be Fit O Lord | Что мы можем быть в форме, о Господь |
| To dwell | Жить |
| With Thee | с тобой |
| Bless us all | Благослови всех нас |
| That one day | В тот день |
| We may dwell | Мы можем остановиться |
| O Lord | О, господин |
| With Thee | с тобой |
