| I was a child once, the fear of the world in my eye
| Когда-то я был ребенком, страх перед миром в моих глазах
|
| Far from the safety of the other side
| Вдали от безопасности другой стороны
|
| I colored by numbers, learned how to tie my own shoes
| Я раскрасил по номерам, научился завязывать шнурки
|
| Like all of the others I just prayed I’d make it through
| Как и все остальные, я просто молился, чтобы пройти через это
|
| Prayed I would make it through
| Молился, чтобы я справился
|
| Oh Mother, look how your boy turned out 300 miles from that small town
| О, Мама, посмотри, как твой мальчик оказался в 300 милях от того городка.
|
| You never stopped believing
| Вы никогда не переставали верить
|
| Oh Daddy, it hurt to watch you walking out, but understand it made me stronger
| О, папа, мне было больно смотреть, как ты уходишь, но пойми, это сделало меня сильнее
|
| now
| Теперь
|
| And so satisfied, so full of pride, thank you here from the other side
| И так доволен, так полон гордости, спасибо здесь с другой стороны
|
| I’ll always remember, the kids and how mean they’d been
| Я всегда буду помнить детей и то, какими они были
|
| Eleven years old and I could not fit in
| Одиннадцать лет, и я не мог вписаться
|
| But I made it through high school and college according to plan
| Но я прошел школу и колледж по плану.
|
| Where pressure was never greater to become a man
| Где никогда не было большего давления, чтобы стать мужчиной
|
| Would I become a man
| Стал бы я мужчиной
|
| Oh mother…
| О, мать…
|
| Mother look how your boy turned out 300 miles from that small town
| Мать, посмотри, как твой мальчик оказался в 300 милях от этого маленького городка.
|
| And Dad it hurt to watch you walking out, hear the piano do the crying now
| И папа, мне было больно смотреть, как ты уходишь, слышать, как пианино плачет сейчас
|
| For all the preachers and the teachers now, for all the ones who never let me
| Для всех проповедников и учителей сейчас, для всех тех, кто никогда не позволял мне
|
| down
| вниз
|
| I’m so satisfied, so full of pride, standing here on the other side,
| Я так доволен, так полон гордости, стоя здесь, с другой стороны,
|
| thank you here from the other side
| спасибо здесь с другой стороны
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Here on the other side I’m taking my time
| Здесь, с другой стороны, я не тороплюсь
|
| There’s nothing to fear, there’s nothing to worry about on the other side
| Нечего бояться, не о чем беспокоиться с другой стороны
|
| I remember when I thought I’d never find
| Я помню, когда я думал, что никогда не найду
|
| The other side | Другая сторона |