| Just 'cause I wake up, and I call your name
| Просто потому, что я просыпаюсь и зову тебя по имени
|
| That doesn’t mean I’m in love
| Это не значит, что я влюблен
|
| And I don’t remember what it was I was dreaming of
| И я не помню, о чем я мечтал
|
| I really bet she did something to me
| Бьюсь об заклад, она что-то сделала со мной
|
| I couldn’t tell you a whole lot more than that
| Я не мог бы сказать вам намного больше, чем это
|
| I don’t have a clue, I wish I knew
| Я понятия не имею, хотел бы я знать
|
| She felt the same as me, with love and mystery
| Она чувствовала то же, что и я, с любовью и тайной
|
| I can’t put my finger on it, must have been something she said
| Я не могу понять это, должно быть, она что-то сказала
|
| I can’t put my finger on it, what was it that she did
| Я не могу понять, что она сделала
|
| I can’t explain it, but I know that there was something there
| Я не могу этого объяснить, но я знаю, что там что-то было
|
| Something there
| Что-то там
|
| One conversation to pass the night away
| Один разговор, чтобы провести ночь напролет
|
| That doesn’t mean I’m in love
| Это не значит, что я влюблен
|
| And I can’t remember what it was we were speaking of
| И я не могу вспомнить, о чем мы говорили
|
| But even after the memories faded
| Но даже после того, как воспоминания исчезли
|
| That conversation is somewhere in my mind
| Этот разговор где-то в моей голове
|
| I wish I knew, what did she do to have such a hold on me
| Хотел бы я знать, что она сделала, чтобы так держать меня
|
| And I love her mystery
| И я люблю ее тайну
|
| I can’t put my finger on it, must have been something she said
| Я не могу понять это, должно быть, она что-то сказала
|
| I can’t put my finger on it, what was it that she did
| Я не могу понять, что она сделала
|
| I can’t explain it, but I know that there was something there
| Я не могу этого объяснить, но я знаю, что там что-то было
|
| Something there
| Что-то там
|
| I must have noticed a glance or a word
| Я, должно быть, заметил взгляд или слово
|
| Or a certain smile, or whisper that I heard
| Или определенную улыбку, или шепот, который я слышал
|
| I find myself in a different world and I don’t know why
| Я нахожусь в другом мире, и я не знаю, почему
|
| But even after the memories faded
| Но даже после того, как воспоминания исчезли
|
| That conversation is somewhere in my mind
| Этот разговор где-то в моей голове
|
| I wish I knew, what did she do to have such a hold on me
| Хотел бы я знать, что она сделала, чтобы так держать меня
|
| And I love her mystery
| И я люблю ее тайну
|
| I can’t put my finger on it, must have been something she said
| Я не могу понять это, должно быть, она что-то сказала
|
| I can’t put my finger on it, what was it that she did
| Я не могу понять, что она сделала
|
| I can’t explain it, but I know that there was something there
| Я не могу этого объяснить, но я знаю, что там что-то было
|
| Something there
| Что-то там
|
| I can’t put my finger on it, must have been something she said
| Я не могу понять это, должно быть, она что-то сказала
|
| I can’t put my finger on it, what was it that she did
| Я не могу понять, что она сделала
|
| I can’t explain it, but I know that there was something there
| Я не могу этого объяснить, но я знаю, что там что-то было
|
| Something there | Что-то там |