| La rage dans les veines je m'éloigne du paradis
| Ярость в моих венах, я ухожу с небес
|
| C’est Belzébuth qui me recrute, l’enfer m’attend
| Вельзевул вербует меня, меня ждет ад
|
| Pourquoi pas au moins il fait chaud et y’a des putes
| Почему бы не по крайней мере жарко и есть мотыги
|
| Mon monde est glacé, froid, taché de sang
| Мой мир заморожен, холоден, залит кровью
|
| Sur la place du roi, j’peux te piétiner pour t’passer devant
| На королевской площади я могу растоптать тебя, чтобы обойти тебя.
|
| Si j’aime pas ta gueule c’est que je t’envie
| Если мне не нравится твое лицо, это потому, что я тебе завидую
|
| Je suis qu’un jaloux, y’a pas photo
| Я просто завидую, нет никакого способа
|
| Specialiste des coups de couteaux dans le dos
| Специалист по ударам в спину
|
| je ferais semblant d'être ton poto
| я притворюсь твоим братом
|
| Je ferais semblant d'être à l'écoute
| Я сделаю вид, что слушаю
|
| En vrai je m’en battrai les couilles
| мне действительно плевать
|
| Et tout ce que j’veux c’est tout c’que t’as
| И все, что я хочу, это все, что у тебя есть
|
| Ton oseille et ton épouse
| Твой соррел и твоя жена
|
| Un requin ne connait pas la pitié
| Акула не знает жалости
|
| Rien a foutre de ton amitié
| Плевать на твою дружбу
|
| Mon seul ami c’est moi même
| Мой единственный друг - это я
|
| Non, ma réalité c’est pas l’monde de Mickey
| Нет, моя реальность не мир Микки
|
| J’ai la haine, le seum
| У меня есть ненависть, seum
|
| Tous ces batards reussissent
| Все эти ублюдки преуспевают
|
| Et moi je galère, tout seul
| И я борюсь, совсем один
|
| J’prend ça comme une injustice
| Я воспринимаю это как несправедливость
|
| Si tu te crois meilleur que moi
| Если ты думаешь, что ты лучше меня
|
| J’espère que t’as les os durs
| надеюсь у тебя крепкие кости
|
| J’te mettrai des batons dans les pattes
| Я вложу палки в твои лапы
|
| Quitte à te péter les rotules
| Хватит ломать коленные чашечки
|
| Le vice
| Порок
|
| Le traitre
| Предатель
|
| La balance
| Баланс
|
| Le Mal-être
| плохое самочувствие
|
| Le biff
| Бифф
|
| Le luxe
| Роскошь
|
| L’envie
| Желание
|
| Parce-que j’suis qu’un haineux
| Потому что я просто ненавистник
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| Haineux, pourtant avant j'étais un type crèmeux
| Ненавистник, хотя раньше я был сливочным парнем
|
| Devenu haineux
| Стал ненавистным
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| Haineux, pourtant avant j'étais un type crèmeux
| Ненавистник, хотя раньше я был сливочным парнем
|
| Alors t’es content, t’as eu ton diplôme
| Итак, вы рады, что закончили
|
| J’aimerai qu’te garde de serpillère
| Я хотел бы, чтобы вы держались от швабры
|
| Et toi fils a papa de merde
| И ты сын дерьмового папы
|
| J’veux qu’on bouffe dans la même cuillère
| Я хочу, чтобы мы ели из одной ложки
|
| Mais j’mérite la plus grande assiette
| Но я заслуживаю самую большую тарелку
|
| Contentez vous des miettes
| Придерживайтесь крошек
|
| Retiens qu’avec moi c’est tout ou niet
| Помни, что со мной все или ничего
|
| J’pense qu’a ma gueule, qu’a sauver mes coucougnettes
| Я думаю, что это мой рот, чтобы спасти мои кукунетки
|
| (Le genre de haineux)
| (Вид ненавистника)
|
| Qui est bon en tout mais qui n’a jamais rien fait
| Кто хорош во всем, но никогда ничего не делал
|
| (Le genre de haineux)
| (Вид ненавистника)
|
| Près a t’ra-t'rabaisser pour a-avancer
| Готов принизить вас, чтобы двигаться вперед
|
| Haineux crapuleux
| злодейский ненавистник
|
| Haineux venimeux
| ядовитый ненавистник
|
| Quand j’opère
| Когда я работаю
|
| J’suis celui qui te serre la main avec le sourire du Joker
| Я тот, кто пожимает тебе руку с улыбкой шутника
|
| Et puis j’aime pas ta sale race
| А потом мне не нравится твоя грязная гонка
|
| T’as de la chance que la loi tolère
| Вам повезло, что закон терпит
|
| Si ta couleur a souffert, la mienne est toujours en colère
| Если твой цвет пострадал, мой все еще зол
|
| J’ai la haine, le seum
| У меня есть ненависть, seum
|
| Tous ces batards reussissent
| Все эти ублюдки преуспевают
|
| Et moi je galère, tout seul
| И я борюсь, совсем один
|
| J’prend ça comme une injustice
| Я воспринимаю это как несправедливость
|
| Si tu te crois meilleur que moi
| Если ты думаешь, что ты лучше меня
|
| J’espère que t’as les os durs
| надеюсь у тебя крепкие кости
|
| J’te mettrai des batons dans les pattes
| Я вложу палки в твои лапы
|
| Quitte à te péter les rotules
| Хватит ломать коленные чашечки
|
| Le vice
| Порок
|
| Le traitre
| Предатель
|
| La balance
| Баланс
|
| Le Mal-être
| плохое самочувствие
|
| Le biff
| Бифф
|
| Le luxe
| Роскошь
|
| L’envie
| Желание
|
| Parce-que j’suis qu’un haineux
| Потому что я просто ненавистник
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| Haineux, pourtant avant j'étais un type crèmeux
| Ненавистник, хотя раньше я был сливочным парнем
|
| Devenu haineux
| Стал ненавистным
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| haineux
| ненавистный
|
| Haineux
| ненавистник
|
| Haineux
| ненавистник
|
| HAINEUX
| НЕНАВИДЕТЬ
|
| Haineux, pourtant avant j'étais un type crèmeux | Ненавистник, хотя раньше я был сливочным парнем |