| You know, a lot of folk stop at truckstops,
| Знаешь, многие люди останавливаются на остановках грузовиков,
|
| They just naturally think they should.
| Они просто естественно думают, что должны.
|
| Well, they figure any place that a truck driver eats,
| Ну, они считают любое место, где ест водитель грузовика,
|
| The food’s just gotta be good.
| Еда просто должна быть хорошей.
|
| So they go there, amongst all them truckers,
| Так что они идут туда, среди всех этих дальнобойщиков,
|
| Sittin' an' talkin' about their loads;
| Сидеть и говорить о своих грузах;
|
| Talkin' 'bout women, an' stuff like that,
| Говорю о женщинах и тому подобном,
|
| An' how fast them trucks’ll go.
| И как быстро поедут эти грузовики.
|
| There’s a little old place on I-76,
| На I-76 есть маленькое старое место,
|
| Where a lot of them drivers stop an' get their kicks,
| Где многие водители останавливаются, чтобы получить удовольствие,
|
| Reckless eye-balling this waitress they got,
| Безрассудный взгляд на эту официантку, которую они получили,
|
| Called Flo.
| Позвонил Фло.
|
| Now there’s always a bunch an' they’re a-hangin' out,
| Теперь всегда есть куча, и они тусуются,
|
| Just cuttin' up an' talkin' about,
| Просто режем и разговариваем,
|
| How she wiggles when she walks an' stuff like that,
| Как она извивается, когда ходит, и тому подобное,
|
| An' how fast them trucks’ll go.
| И как быстро поедут эти грузовики.
|
| It’s a wonder a fella can sit down and eat,
| Удивительно, как парень может сесть и поесть,
|
| His ham an' eggs or his bread an' meat,
| Его ветчина и яйца или его хлеб и мясо,
|
| With a good lookin' woman like that around,
| Рядом с такой красивой женщиной,
|
| On the go.
| На ходу.
|
| First thing you know, you start to fidget an' fussin',
| Первое, что вы знаете, вы начинаете ерзать и суетиться,
|
| Nudgin' one another instead of discussin',
| Толкать друг друга вместо того, чтобы обсуждать,
|
| Just how she wiggles when she walks an' stuff like that,
| Как она покачивается при ходьбе и тому подобное,
|
| An' how fast them trucks’ll go.
| И как быстро поедут эти грузовики.
|
| Well, old Flo just takes it all in stride,
| Ну, старый Фло просто принимает все это спокойно,
|
| An' swells all up with her woman pride:
| Вся набухает от ее женской гордости:
|
| She’s tickled all plum pink y’all come in,
| Она щекочет весь сливово-розовый, вы все входите,
|
| Just to see her show.
| Просто чтобы увидеть ее шоу.
|
| Yeah, she throws in an little extra little wiggle in her walk,
| Да, она немного покачивается в походке,
|
| An' you just sit there an' grin an' gawp,
| И ты просто сидишь там, ухмыляешься и таращишься,
|
| About home-made lovin' an' stuff like that,
| О домашней любви и тому подобном,
|
| An' how fast them trucks’ll go.
| И как быстро поедут эти грузовики.
|
| Now I can’t explain it, how it makes you feel,
| Теперь я не могу объяснить, что ты чувствуешь,
|
| But you tip her five bucks on a two dollar bill.
| Но вы даете ей чаевые пять баксов на двухдолларовую купюру.
|
| Get yourself an' start headin' out,
| Приведи себя в порядок,
|
| Kinda slow.
| Как-то медленно.
|
| When you’re pushin' that deisel on down the line,
| Когда ты толкаешь этот дизель вниз по линии,
|
| An' you get to thinkin' 'bout the woman you’ve left behind,
| И ты будешь думать о женщине, которую оставил позади,
|
| How she wiggles when she walks an' stuff like that,
| Как она извивается, когда ходит, и тому подобное,
|
| An' just how fast them trucks’ll go.
| И как быстро едут эти грузовики.
|
| Ah, them trucks’ll go a little faster,
| Ах, эти грузовики поедут немного быстрее,
|
| When you get to thinkin' 'bout that woman you’ve left behind.
| Когда ты подумаешь о той женщине, которую ты бросил.
|
| Goodbye officer an' Smokey.
| До свидания, офицер и Смоки.
|
| Just how fast will them trucks go? | Насколько быстро поедут эти грузовики? |