Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Boogie (Woogie) , исполнителя - Bourvil. Дата выпуска: 11.01.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Boogie (Woogie) , исполнителя - Bourvil. Le Boogie (Woogie)(оригинал) |
| Grr… Sur ma moto… |
| Grr… Ah ! |
| Qu’il fait beau ! |
| Grr… Ah ! |
| Que je file ! |
| Grr… Et tout défile |
| Mais tout à coup |
| Pouf ! |
| Je suis en panne avec ma magnéto |
| De ma moto je viens de griller la bougie |
| Mais tout à coup |
| Pouf |
| Arriv' un' jeep que j’arrête aussitôt |
| Alors, j’ai tout de suit' demandé à Jimmy |
| «Oh Jimmy |
| Avez-vous un' bougie?» |
| «Yes, qui m’dit |
| Boogie, boogie.» |
| Y’m’dit, oui |
| Mais sans avoir compris |
| Et j'étais aussi embêté qu’lui |
| Puis y m’fit: |
| «Monsieur, moi, non compris.» |
| J’lui répondis: |
| «Moi aussi…» |
| Puis il me sourit |
| Tout en me disant: |
| Boogie, Boogies, Boogie, Jitterburg me |
| «Bougie Jitterburg |
| Ah ! |
| n’importe quelle marque pourvu que ce soit une bougie» |
| Qu’y dis |
| Mais Jimmy me disait toujours oui |
| Sans m’donner sa fameuse bougie |
| J’ai compris que pour sortir d’ici |
| Faudrait qu’il m’enmen' chez me |
| Je dis: «me (mi)» parce que c'était un Americain du Nord, j’avais bien vu! |
| Alors… |
| J’lui dis: «me (mi), moto grrr… dans la jeep et vous emm’ner chez me, hein ?.. |
| Y m’dit: «Yes sœur» V’là qu’y m’prenait pour sa sœur, enfin |
| Ça fait rien! |
| Y parlait pas bien français… la moto dans la jeep et nous v’là |
| partis |
| Grrr… Et dans la jeep |
| Grrr… Nous jouons rip |
| Grrr… J’emmen' Jimmy |
| Grrr… Manger chez me (mi) |
| Mais tout à coup… Pouf… Voilà une pann' d'électricité |
| Pendant que nous mangeons ma femme, Jimmy et moi |
| Mais tout à coup… Pouf. |
| On ne voit plus rien du tout pour manger |
| C’est pourquoi j’ai dit à Jimmy encore un' fois: |
| Ah! |
| Jimmy, avez vous un' bougie? |
| Yes, qu’y m’dit: Boogie, Boogie, Boogie |
| Non, j’lui dis: J’vous ai pas dit Boogie |
| C’est plutôt bougie, chandelle |
| J’entendis un p’tit cri, je m’suis dit: |
| C’est pas clair, surtout quand il fait nuit |
| Ah Jimmy, j’aime bien ton bougie |
| Qu’ma femme disait dans la nuit |
| Pouf … V’la la lumière… |
| J’dis à Jimmy: D’qui qu’tu t’occup'? |
| Et il me répond: Boogie, boogie |
| Mais j’avais vu clair |
| Et ma femm' tout roug' faisait plutôt à c’moment là une drôle de bougie |
| C’est ainsi que Jimmy est parti |
| Et ma femm', elle est partie aussi |
| Ma moto qui était dans la jeep |
| Ben… elle est partie aussi |
| Alors, voilà…Jimmy fait grrr… avec ma femme… et moi… |
| Y m’reste qu’a faire grrr… tout seul… voilà…grrr… |
| (перевод) |
| Грр… На мотоцикле… |
| Грр… Ах! |
| Как это красиво! |
| Грр… Ах! |
| Позвольте мне вращаться! |
| Грр... И все проходит |
| Но внезапно |
| Пуф! |
| Я вниз с моим магнето |
| С моего мотоцикла я только что сжег свечу |
| Но внезапно |
| Османская |
| Подъезжает джип, который я немедленно останавливаю. |
| Поэтому я сразу же спросил Джимми |
| "О, Джимми |
| У вас есть «свечка»? |
| «Да кто мне подскажет |
| Буги, буги». |
| Он сказал мне, да |
| Но без понимания |
| И я был так же раздражен, как и он |
| Тогда это заставило меня: |
| "Сэр, я не понял." |
| Я ответил ему: |
| "Я тоже…" |
| Потом он улыбнулся мне |
| При этом говоря себе: |
| Буги, Буги, Буги, Джиттербург меня |
| «Джиттербургская свеча |
| Ах! |
| любой марки, лишь бы это была свеча" |
| Что ты говоришь |
| Но Джимми всегда говорил мне да |
| Не отдав мне свою знаменитую свечу |
| Я понял, что уйти отсюда |
| Он должен отвезти меня домой |
| Я говорю «мне (ми)», потому что он был североамериканцем, я видел! |
| Так… |
| Я ему говорю: "я (ми), мото гррр... в джип и отвезти тебя ко мне, а?.. |
| Он сказал мне: "Да сестра" Там он принял меня за свою сестру, наконец |
| Это не имеет значения! |
| Он плохо говорил по-французски... мотоцикл в джипе, и вот мы здесь. |
| прошло |
| Гррр… И в джипе |
| Гррр… Мы играем в рип |
| Гррр… я беру Джимми |
| Гррр… Ешьте у меня дома (ми) |
| Но вдруг... Пуф... Отключение электричества. |
| Пока мы едим мою жену, Джимми и я |
| Но вдруг… Пуф. |
| Вы вообще ничего не видите, чтобы поесть |
| Вот почему я снова сказал Джимми: |
| Ах! |
| Джимми, у тебя есть свеча? |
| Да, что это мне говорит: буги, буги, буги |
| Нет, я говорю ему: я не говорил тебе Буги |
| Это скорее свеча, свеча |
| Я услышал крик, я сказал себе: |
| Не понятно, особенно когда темно |
| Ах, Джимми, мне нравится твоя свеча |
| Что моя жена сказала ночью |
| Пуф... Вот свет... |
| Я говорю Джимми: о ком ты заботишься? |
| А он отвечает: буги, буги |
| Но я ясно видел |
| А моя покрасневшая жена делала в это время забавную свечку |
| Вот как Джимми ушел |
| И моя жена тоже ушла |
| Мой мотоцикл, который был в джипе |
| Ну… она тоже ушла |
| Итак, вот… Джимми гррр… с моей женой… и со мной… |
| Все, что мне нужно сделать, это гррр… в полном одиночестве… ну вот… гррр… |
| Название | Год |
|---|---|
| La Tendresse | 2010 |
| C'Etait Bien (Au Petit Bal Perdu) | 2010 |
| C'est Du Nanan | 2018 |
| Vive La Chasse | 2018 |
| Il a Suffi D'un Hasard | 2018 |
| Quand Meme | 2018 |
| Mon Vieux Phono | 2018 |
| Caroline Caroline | 2018 |
| La Mandoline | 2018 |
| Une Jolie Trompette | 2018 |
| La Polka Du Colonel | 2018 |
| A Pied a Cheval En Voiture | 2018 |
| Nenesse D'epinal | 2018 |
| Le Charcutier | 2018 |
| Jonas Et La Baleine | 2018 |
| La Belle Abeille | 2018 |
| Timicha-La-Pou-Pou | 2018 |
| Et ta sœur | 2018 |
| La Dondon Dodue | 2018 |
| Candide | 2018 |