Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ingénieur , исполнителя - Bourvil. Песня из альбома 16 succès de Bourvil, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 25.07.2010
Лейбл звукозаписи: UMIP
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ingénieur , исполнителя - Bourvil. Песня из альбома 16 succès de Bourvil, в жанре ЭстрадаL'ingénieur(оригинал) |
| Moi quand j'étais jeune je ne voulais pas être artiste lyrique… |
| Non, je voulais être ingénieur |
| Des ponts, puis des chaussées; |
| alors mes parents m’ont mis à l'école; |
| j’y suis resté longtemps |
| J’y suis resté jusqu'à dix-neuf ans et demi, parce que j’avais du mal à avoir |
| mon certificat |
| D'études, alors j’y suis resté jusqu'à cet âge-là pour l’avoir. |
| Mais vous savez, |
| à l'école |
| On n'étudiait pas tout pour être ingénieur dans les ponts puis dans les |
| chaussées ! |
| Non ! |
| Moi j'étudiais ça parce que j’avais ça dans le sang… le génie, l’initiative… |
| Mais, il y en |
| Avait d’autres qui étudiaient l’anglais parce qu’ils voulaient aller en |
| Angleterre |
| D’autres qui étudiaient l’algèbre parce qu’ils voulaient aller à Alger… |
| Je ne sais pas si vous |
| Avez été dans les grandes écoles mais c’est comme ça que ça se passe ! |
| Puis vous savez quand on a terminé ses études en tant qu’ingénieur des ponts |
| puis des chaussées |
| En sortant on a une place tout de suite… Alors moi, en sortant, |
| j’ai débuté comme chef cantonnier |
| Alors là j’avais l’initiative, on m’avait confié le commandement; |
| j’avais quatre cantonniers |
| Sous mes ordres. |
| J’avais les plans, je calculais, parce que vous savez, |
| dans les routes… tant |
| De trous… tant de cailloux… tant de brouettes… n’est-ce pas… |
| les multiplications |
| Puis les divisions… Enfin, j’avais les études pour ça, c'était normal |
| Et tout le monde me connaissait bien là-bas, même les gosses… De loin, |
| ils me criaient: |
| «L'ingénieur ! |
| L’ingénieur!» |
| Ils savaient bien que j'étais ingénieur ! |
| Après ça, le moment d’aller au régiment est venu; |
| alors je me suis dit: |
| en tant qu’ingénieur |
| Ils vont me repérer… Ca n’a pas manqué ils m’ont mis dans le génie… |
| Mais là j'étais chez moi… |
| Avec tous les ingénieurs ! |
| Ils m’appelaient «l'ingénieur d’ailleurs» ! |
| Ils m’appelaient même |
| «l'homme lumière»… pour rigoler… parce que j’avais été versé dans une |
| section motocycliste |
| Comme éclaireur. |
| Dans les manoeuvres je partais de l’avant et j'éclairais avec |
| ma moto |
| Je faisais de la lumière. |
| Un jour j’ai eu un ennui parce que ma moto était en |
| panne; |
| j'étais |
| Embarrassé parce que moi j’ai fait mes études dans les ponts, puis dans les |
| chaussées, mais dans |
| Le moteur… non… mais quand même je n’ai pas voulu en rester là… |
| Dans le génie on est tous |
| Comme ça, on veut toujours voir plus loin… découvrir… J’en ai pas eu pour |
| longtemps… |
| J’ai l’habitude de chercher… J’ai vu un truc qui giclait… le gicleur… |
| Ensuite la bougie |
| J’ai fait faire l'étincelle… En moins de deux ça y était… j’avais foutu le |
| feu à la moto |
| J'étais embarrassé parce que j’avais de l’essence sur ma capote alors j’ai pris |
| feu |
| Ça me chauffait… ça me chauffait… Mais quand même j’ai pas perdu mon |
| sang-froid… |
| Toujours l’initiative ! |
| Il y avait un herbage â côté, je me suis, |
| roulé dans l’herbe pour tout |
| Étouffer… toujours l’initiative ! |
| Mais je n’avais pas fait attention que dans |
| l’herbage |
| Il y avait beaucoup de vaches, alors naturellement il y avait beaucoup de… |
| puis forcément |
| Je me suis roulé dedans… et plus je me roulais… plus j’en écrasais ! |
| Surtout moi qui suis lourd… J’avais bien appris à l'école: pierre qui roule |
| n’amasse pas mousse |
| Mais je vous garantis que si Pierre… il n’a pas ramassé de la mousse moi j’en |
| ai ramassé… |
| J'étais plutôt emmoussaillé… Puis pour mes brûlures c'était pas bon… |
| Je savais bien que l’on |
| Mettait de la pommade, mais tout de même pas celle-là. |
| Mais quand même je n’ai |
| pas perdu le nord… |
| Toujours l’initiative… Il y avait une marre à côté; |
| je me suis dit, |
| je vais plonger |
| Ça va tout éteindre… Aussitôt dit, aussitôt fait, je plonge jusqu’au fond… |
| Ca n’a pas loupé … Surtout que je ne sais pas nager alors j’ai eu plus de |
| facilité |
| J'étais au fond, je ne pouvais plus remonter alors les copains m’ont repêché; |
| je me suis retrouvé |
| À l’hôpital. |
| Le docteur est venu et m’a dit: «Alors ! |
| Sacré ingénieur ! |
| (parce qu’il savait bien |
| Que j'étais ingénieur), Tu t’es noyé, tu t’es brûlé… tu t’es jeté dans l’eau |
| bouillante? |
| «Je lui dis: «Non, docteur ! |
| Je brûlais, alors, vous comprenez, j’ai plongé !.. |
| Alors il me dit: «Tu as du être transi ! |
| «Je lui dis: «Non, docteur, |
| j'étais bien couvert ! |
| » |
Инженер(перевод) |
| Я в молодости не хотел быть оперным певцом... |
| Нет, я хотел быть инженером |
| Мосты, потом дороги; |
| поэтому мои родители отдали меня в школу; |
| я остался там надолго |
| Я оставался там до девятнадцати с половиной лет, потому что мне было трудно |
| мой сертификат |
| Учеба, поэтому я остался там до того возраста, чтобы получить его. |
| Но ты знаешь, |
| в школе |
| Мы не учились всему, чтобы стать инженером по мостам, а затем в |
| дороги! |
| Неа ! |
| Я изучал это, потому что это было у меня в крови... гениальность, инициатива... |
| Но есть |
| Были другие, изучавшие английский, потому что они хотели пойти в |
| Англия |
| Другие, которые изучали алгебру, потому что хотели поехать в Алжир... |
| я не знаю, если вы |
| Был в больших школах, но это так! |
| Тогда вы знаете, когда мы закончили учиться на инженера моста |
| затем тротуар |
| Уезжая, у нас сразу есть место... Так что я, уезжая, |
| Я начинал как дорожный менеджер |
| Итак, у меня была инициатива, мне было дано командование; |
| У меня было четыре дорожных мастера |
| По моему приказу. |
| У меня были планы, я рассчитывал, ведь знаешь, |
| на дорогах ... так много |
| Ямы... столько камней... столько тачек... правильно... |
| умножения |
| Потом дивизии… Наконец-то у меня были для этого учеба, это было нормально |
| И меня там все хорошо знали, даже дети... Издалека, |
| они кричали мне: |
| "Инженер ! |
| Инженер!" |
| Они знали, что я инженер! |
| После этого пришло время идти в полк; |
| поэтому я подумал про себя: |
| как инженер |
| Они заметят меня... Они, черт возьми, поставят меня в число гениев... |
| Но вот я дома... |
| Со всеми инженерами! |
| Они называли меня «инженером откуда-то еще»! |
| Они даже звонили мне |
| "светлый человек"... для забавы... потому что я был сведущ в |
| секция мотоциклистов |
| Как разведчик. |
| В маневрах я шел вперед и зажигал |
| мой мотоцикл |
| Я делал свет. |
| Однажды у меня возникла проблема, потому что мой мотоцикл был в |
| авария; |
| Я был |
| Смущенный, потому что я учился в мостах, потом в |
| тротуары, но в |
| Двигатель... нет... но все равно не хотелось останавливаться на достигнутом... |
| В гениальности мы все |
| Таким образом, вы всегда хотите видеть дальше... открывать... Мне не нужно было |
| много времени… |
| Раньше я смотрел... я видел что-то, что брызнуло... сопло... |
| Затем свеча |
| Я зажёг искру… Меньше чем за два… Я облажался. |
| мотоцикл огонь |
| Я был смущен, потому что у меня был газ на презервативе, поэтому я взял |
| Огонь |
| Оно согревало меня... оно согревало меня... Но все же я не терял |
| хладнокровие… |
| Всегда инициатива! |
| Рядом была трава, подумал я, |
| валялся в траве за все |
| Душит… всегда инициатива! |
| Но я не заметил этого в |
| трава |
| Коров было много, поэтому, естественно, было много... |
| тогда обязательно |
| Я катался в нем... и чем больше я катался... тем сильнее я его раздавил! |
| Особенно я, тяжелый… Я хорошо учился в школе: катящийся камень |
| не собирает мох |
| Но я гарантирую вам, что если Питер... он не подобрал мох, я это сделаю. |
| подобрал... |
| Я был довольно грязный… Тогда для моих ожогов это было нехорошо… |
| я знал, что мы |
| Нанесите какую-нибудь мазь, но все же не ту. |
| Но все же у меня нет |
| не потеряли север... |
| Всегда инициатива... Рядом был пруд; |
| Я сказал себе, |
| я собираюсь нырнуть |
| Все погасит... Сказано - сделано, ныряю на дно... |
| Не промахнулось... Тем более, что я не умею плавать, поэтому у меня было больше |
| простота |
| Я был на дне, не мог подняться, поэтому приятели меня выловили; |
| Я нашел себя |
| В госпиталь. |
| Пришел врач и сказал: «Ну! |
| Святой инженер! |
| (потому что он хорошо знал |
| Что я был инженером), ты утонул, ты сгорел... ты бросился в воду |
| кипячение? |
| Я сказал: «Нет, доктор! |
| Я горел, так что, знаете, я нырнул!.. |
| Тогда он сказал мне: «Вы, должно быть, замерзли! |
| Я сказал ему: «Нет, доктор, |
| Меня хорошо прикрыли! |
| » |
| Название | Год |
|---|---|
| La Tendresse | 2010 |
| C'Etait Bien (Au Petit Bal Perdu) | 2010 |
| C'est Du Nanan | 2018 |
| Vive La Chasse | 2018 |
| Il a Suffi D'un Hasard | 2018 |
| Quand Meme | 2018 |
| Mon Vieux Phono | 2018 |
| Caroline Caroline | 2018 |
| La Mandoline | 2018 |
| Une Jolie Trompette | 2018 |
| La Polka Du Colonel | 2018 |
| A Pied a Cheval En Voiture | 2018 |
| Nenesse D'epinal | 2018 |
| Le Charcutier | 2018 |
| Jonas Et La Baleine | 2018 |
| La Belle Abeille | 2018 |
| Timicha-La-Pou-Pou | 2018 |
| Et ta sœur | 2018 |
| La Dondon Dodue | 2018 |
| Candide | 2018 |