| We were riding north to chicago on route 65
| Мы ехали на север в Чикаго по маршруту 65.
|
| We’d played the first show on a tour of 45
| Мы отыграли первое шоу в туре 45
|
| Limey Shawn and Bryan rode in the truck 16 miles away
| Лайми Шон и Брайан ехали в грузовике на расстоянии 16 миль.
|
| Me Shal Pete and Lamar thumbed down the ramp of exit 158
| Ме Шал Пит и Ламар спустились по пандусу съезда 158.
|
| The smell of farm and diesel fuel it burned in the 3:00 sun
| Запах фермы и дизельного топлива, которое он горел на 3-часовом солнце.
|
| 16 miles to the garage with a bottle of water and our thumbs
| 16 миль до гаража с бутылкой воды и большими пальцами
|
| Dead bottle caps buds and birds we passed
| Мертвые крышки от бутылок, почки и птицы, мимо которых мы прошли
|
| On the way who’s gonna pick up 4 punks in indiana on sunday
| По дороге кто подберет 4 панков в Индиане в воскресенье
|
| Here we go!
| Вот так!
|
| «the diagnosis wasn’t good» is what Don the ford guy said
| «диагноз был нехорошим», – сказал Дон, парень из Форда.
|
| Stuck in indiana for a week cuz the bus was dead
| Застрял в Индиане на неделю, потому что автобус был мертв
|
| 24 hour white castle 25cent refills for a while we know
| 24-часовой белый замок за 25 центов, пока мы знаем
|
| What to do with no money riding down the jewel
| Что делать, если деньги не едут по жемчужине
|
| Of the denial. | Об отказе. |
| Loaded with our sleeping bags we hitched a ride to town
| Нагруженные нашими спальными мешками, мы поехали в город
|
| We ran into some punky kids bought some beers
| Мы столкнулись с паршивыми детьми, купившими пива.
|
| They showed us around under a bridge by the river
| Нам показали под мостом у реки
|
| We got drunk and sang clash songs we were saved just
| Мы напились и пели песни о столкновениях, мы были спасены только что
|
| In time by the sonic iquana here we go! | Со временем под звуковую икуану мы идем! |