| Uhh
| эээ
|
| B-Doppel O-Z, yeah, ohhh
| B-Double O-Z, да, ооо
|
| Heute mit meiner Lady, ohhh
| Сегодня с моей дамой, ооо
|
| Immer dieser Streit, zu schäbig, ohh
| Всегда этот аргумент, слишком потрепанный, ооо
|
| Ah, ah, ah
| Ах ах ах
|
| In der Stadt unterwegs mit den Jungs, ganz easy
| Прогулка по городу с мальчиками, очень легко
|
| Kopfhörer auf und ich pumpe bisschen Biggie (it was all a dream)
| Наушники, и я качаю немного Бигги (все это было сном)
|
| Auf’m Weg zum Fitness und ich suche mein Handtuch
| По пути в спортзал, и я ищу свое полотенце
|
| Auf einmal krieg' ich von meiner Freundin einen Anruf
| Внезапно мне звонит моя девушка
|
| Schatz, wo bist du? | Достояние, где вы? |
| − Unterwegs
| − В пути
|
| Was machst du? | Что ты делаешь? |
| − Keine Zeit, ich muss grad geh’n
| - Нет времени, мне нужно идти прямо сейчас
|
| Zum Fitness, achja?
| Для фитнеса, да?
|
| Ich habe gedacht, wir hätten da heute noch etwas geplant
| Я думал, что мы запланировали что-то еще на сегодня
|
| Ah, Scheiße, geplant? | Бля, запланировано? |
| Wollten wir uns treffen?
| ты хотел встретиться с нами
|
| Es tut mir leid, ich habe es vergessen
| извините, я забыл
|
| Fuck − Ja!
| Блять - да!
|
| Fuck − Ja!
| Блять - да!
|
| Sag mir wann und wo, ich bin sofort da, Fünfe oder Viere?
| Скажи мне, когда и где, я буду прямо там, пять или четыре?
|
| Jetzt hör mal auf! | А теперь прекрати! |
| − Was denn?
| - Что?
|
| Keine Ahnung, was du glaubst − Das wir uns heute noch treffen
| Я понятия не имею, что вы думаете, что мы все еще встретимся сегодня
|
| Was kleines Essen und ich danach vielleicht für dich − Nein!
| Что за маленькая порция и то, может быть, я для тебя - Нет!
|
| Warum machst du so?
| Почему вы так делаете?
|
| Diesen Stolz, bitte lass ihn los
| Эта гордость, пожалуйста, отпусти ее.
|
| Dafür find' ich keine Wörter, Booz
| Я не могу подобрать слов для этого, Буз.
|
| Aber eins kann ich sagen, das gehört dazu (yeah)
| Но одно я могу сказать, это часть этого (да)
|
| Das gehört dazu (aha), das gehört dazu (ah, ah, ah, ah)
| Это часть этого (ага), это часть этого (ах, ах, ах, ах)
|
| Das gehört dazu
| Это часть этого
|
| Streiterei’n? | Ссоры? |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Auf und ab? | Назад и вперед? |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Ich liebe dich, ich hasse dich! | Я люблю тебя, Я ненавижу тебя! |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Ich hasse dich, ich liebe dich! | Я тебя ненавижу я тебя люблю! |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Wenn wir zusammen sind (ja), vergess' ich alles andre um mich rum
| Когда мы вместе (да), я забываю все вокруг
|
| Und trotzdem denke ich: kommm, dass du verschwindest
| И все же я думаю: давай, уходи
|
| Und du bist mit deinen Jungs (normal)
| А ты со своими пацанами (нормально)
|
| Bestimmt kifft ihr und hängt rum (was, nein, was)
| Ты, наверное, куришь травку и тусуешься (что, нет, что)
|
| Und du tust als hättest du jetzt keine Zeit
| И ты ведешь себя так, будто у тебя сейчас нет времени
|
| (Baby, Baby, hör mir zu, hör mir zu)
| (Детка, детка, послушай меня, послушай меня)
|
| Was für Kiffen, Baby? | Что за травка, детка? |
| Hör mal auf, das stimmt nicht
| Прекрати, это неправда
|
| Du weißt ganz genau, dass wir beide füreinander bestimmt sind
| Ты прекрасно знаешь, что мы оба созданы друг для друга.
|
| Ich bin da für dich und das schon seit Tag Eins
| Я здесь для тебя и был с первого дня
|
| Aber wer von uns beiden war gestern noch im H-1?
| Но кто из нас вчера был в H-1?
|
| Was? | Какая? |
| − Was? | − Что? |
| Nein, ich mach' nicht mal Stress
| Нет, я даже не напрягаюсь
|
| Aber wenn ich dir was sag', will ich auch, dass du’s checkst
| Но если я тебе что-то скажу, я хочу, чтобы ты тоже это проверил
|
| Zwanzig Anrufe, du weißt schon, das bockt nicht
| Двадцать звонков, вы знаете, это не зад.
|
| Das sind solche Aktion’n, mit den’n du mein Kopf fickst
| Это такие действия, которыми ты трахаешь мне голову
|
| Kopf fickst? | ебать в голову? |
| − Ja!
| − Да!
|
| Achso − Was los?
| О, что случилось?
|
| Guck mal, wie du mit mir redest, entspann mal dein’n Ton!
| Смотри, как ты говоришь со мной, расслабься!
|
| Digga, was mein’n Ton?
| Дигга, какой у меня тон?
|
| Ja! | Да! |
| − Bitte, Mädchen, check
| − Пожалуйста, девочка, проверьте
|
| Junge, ich bin deine Freundin, hab mal bisschen mehr Respekt
| Мальчик, я твоя девушка, прояви немного больше уважения
|
| Achso, Respekt? | О, уважение? |
| Bitte guck kurz − Nein!
| Пожалуйста, взгляните быстро - Нет!
|
| Warum muckst du? | почему ты гадишь |
| − Weil
| − Потому что
|
| Ja, dann hau rein − Bye!
| Да, тогда нажми - До свидания!
|
| Mädchen, du bist meine Freundin und weißt genau, ich liebe dich bis zu mein’m
| Девушка, ты моя девушка, и ты прекрасно знаешь, что я люблю тебя всем сердцем
|
| Ende (nein, nein, nein, nein)
| конец (нет, нет, нет, нет)
|
| Warum machst du so?
| Почему вы так делаете?
|
| Diesen Stolz, bitte lass ihn los
| Эта гордость, пожалуйста, отпусти ее.
|
| Dafür find' ich keine Wörter, Booz
| Я не могу подобрать слов для этого, Буз.
|
| Aber eins kann ich sagen, das gehört dazu (yeah)
| Но одно я могу сказать, это часть этого (да)
|
| Das gehört dazu (aha), das gehört dazu (ich fühl', ich fühl')
| Это часть этого (ага), это часть этого (я чувствую, я чувствую)
|
| Das gehört da (ja), das gehört da (ja), das gehört dazu
| Это место там (да), это место там (да), это место
|
| Streiterei’n? | Ссоры? |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Auf und ab? | Назад и вперед? |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Ich liebe dich, ich hasse dich! | Я люблю тебя, Я ненавижу тебя! |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Ich hasse dich, ich liebe dich! | Я тебя ненавижу я тебя люблю! |
| − Gehör'n dazu
| - принадлежать к нему
|
| Ey, oh shit, B-Doppel O-Z
| Эй, черт возьми, B-Double O-Z
|
| Mimi, komm, bereite mir bisschen Kopfschmerzen, haha
| Мими, давай, дай мне немного поболеть, ха-ха
|
| Baby! | Младенец! |
| (Das machst du) Yeah, Hamburg-City
| (Вы делаете это) Да, Гамбург-Сити
|
| Hey, hey, hey, yeah
| Эй, эй, эй, да
|
| Raus | Из |